Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אבל
בסוף
כל
המילים
נשאר
חלל
גדול
But
at
the
end
of
the
day,
all
the
words
are
just
a
big
gap
ונעלמו
כל
השבילים
שעוד
היו
אתמול
And
all
the
paths
that
were
there
yesterday
have
disappeared
וכבר
הרוח
בחלון
חובט
בי
לבדי
And
now
the
wind
in
the
window
is
beating
on
me
alone
במקום
איתך,
במקום
איתך
Instead
of
you,
instead
of
you
הנה
באים
געגועים
במקום
המגעים
Here
comes
longing
instead
of
our
touches
והסברים
שלא
עוזרים
במקום
מראה
פנים
And
explanations
that
don't
help
instead
of
seeing
you
בסוף
היום
ידי
ריקות,
חובקת
את
עצמי
At
the
end
of
the
day,
my
hands
are
empty,
hugging
myself
במקום
אותך,
במקום
אותך
Instead
of
you,
instead
of
you
אין
גשר
על
הים
There
is
no
bridge
over
the
sea
אין
קשר
עד
עולם
There
is
no
connection
forever
אין
גשר
על
הים
There
is
no
bridge
over
the
sea
אין
קשר
עד
עולם
There
is
no
connection
forever
כשנפרדים
באהבה
זה
מתסכל
יותר
When
we
part
in
love,
it's
even
more
frustrating
אני
נצמדת
לסיבה
אבל
זה
לא
עוזר
I
cling
to
the
reason,
but
it
doesn't
help
אולי
הכל
היה
דמיון,
אהבתי
לבדי
Maybe
it
was
all
just
imagination,
I
loved
alone
במקום
איתך,
במקום
איתך
Instead
of
you,
instead
of
you
אין
גשר
על
הים
There
is
no
bridge
over
the
sea
אין
קשר
עד
עולם
There
is
no
connection
forever
אין
גשר
על
הים
There
is
no
bridge
over
the
sea
אין
קשר
עד
עולם
There
is
no
connection
forever
אין
גשר
על
הים
There
is
no
bridge
over
the
sea
אין
קשר
עד
עולם
There
is
no
connection
forever
אין
גשר
על
הים
There
is
no
bridge
over
the
sea
אין
קשר
עד
עולם
There
is
no
connection
forever
אין
גשר
על
הים
There
is
no
bridge
over
the
sea
אין
קשר
עד
עולם
There
is
no
connection
forever
אין
גשר
על
הים
There
is
no
bridge
over
the
sea
אין
קשר
עד
עולם
There
is
no
connection
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רנרט עדי, שמיר אסתר, עטרי גלי אביגייל
Album
גלידה
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.