גלי עטרי - נפאל - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction גלי עטרי - נפאל




נפאל
Непал
ומספרים
И рассказывают,
מעבר לשיירת
по ту сторону горной цепи,
ההרים המתקמרת
изгибающейся дугой,
בנפאל הרחוקה, הרחוקה
в далеком, далеком Непале
ניצב מקדש תפארת
стоит храм великолепный,
זאת אומרת
то есть,
שכמוהו עוד עינך לא ראתה
подобного которому ты еще не видел.
ומספרים
И рассказывают,
כלואה ציפור הפלא
заключена птица чудес,
שבאבן מפוסלת
изваянная в камне,
בנפאל הרחוקה, הרחוקה
в далеком, далеком Непале.
צמאים פילי האבן
Жаждут каменные слоны,
ומנגד
а напротив
מבזבזת את מימיה מזרקה
расточает свои воды фонтан.
וכשתעוף, תעוף, תעוף
И когда взлетит, взлетит, взлетит
תעוף ציפור האבן
каменная птица
אל התכלת הזכה
в чистую лазурь,
אז הפילים המפוסלים
тогда изваянные слоны
ירדו סוף סוף לנוע
смогут наконец сдвинуться с места
ולגמוע ממימי המזרקה
и испить воды из фонтана.
וכשתעוף, תעוף, תעוף
И когда взлетит, взлетит, взлетит
תעוף צפור האבן
каменная птица
אל התכלת הזכה
в чистую лазурь,
אז הפילים המפוסלים
тогда изваянные слоны
יוכלו סוף סוף לנוע
смогут наконец сдвинуться с места
ולגמוע את מימי המזרקה
и испить воды из фонтана.
ומספרים (ומספרים)
И рассказывают рассказывают),
אז יעלם הרשע
тогда исчезнет зло,
ולא ישתלם הפשע
и не окупится преступление
בנפאל הרחוקה, הרחוקה
в далеком, далеком Непале.
יגיע תור השפע
Настанет время изобилия,
וגם כל חסרי הישע
и все беспомощные
לא ידעו עוד מצוקה
не будут знать больше горя.
ומספרים
И рассказывают,
עדיין לא ידוע
еще неизвестно,
אם מחר או עוד שבוע
завтра или через неделю,
בנפאל הרחוקה, הרחוקה
в далеком, далеком Непале
תעוף ציפור האבן
взлетит каменная птица
אל התכלת הזכה
в чистую лазурь.
וכשתעוף, תעוף, תעוף
И когда взлетит, взлетит, взлетит
תעוף ציפור האבן
каменная птица,
לא תהיינה מלחמות
не будет больше войн,
המזימה והאימה
заговоры и ужас
יהיו רק זיכרונות
станут лишь воспоминаниями
מן השנים העגומות
о мрачных годах.
ומספרים (ומספרים)
И рассказывают рассказывают),
עדיין לא ידוע
еще неизвестно,
אם מחר או עוד שבוע
завтра или через неделю,
בנפאל הרחוקה, הרחוקה
в далеком, далеком Непале
תעוף ציפור האבן
взлетит каменная птица,
אך תמיד אישה יושבת
но всегда сидит женщина
ולוטשת מבטה
и пристально смотрит.
וכשתעוף, תעוף, תעוף
И когда взлетит, взлетит, взлетит
תעוף ציפור האבן
каменная птица,
לא תהיינה מלחמות
не будет больше войн,
המזימה והאימה
заговоры и ужас
יהיו רק זיכרונות
станут лишь воспоминаниями
מן השנים העגומות
о мрачных годах.
ומספרים...
И рассказывают...





Writer(s): אשרת קובי, שפירא רחל, זילבר אריאל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.