גלי עטרי - שיר אהבה מסובך - traduction des paroles en allemand




שיר אהבה מסובך
Ein kompliziertes Liebeslied
זהו שיר רפטטיבי, שיר על אינטלקטואל
Dies ist ein repetitives Lied, ein Lied über einen Intellektuellen,
אינווירמנטליסט אקטיבי, שחיפש לו פאם פאטאל
einen aktiven Umweltschützer, der nach einer Femme Fatale suchte.
בחוגים לאקולוגיה ובקמפוסים רבים
In Ökologie-Zirkeln und auf vielen Campussen,
במקום אישה מצא דיפרסיה ואלרגיה לכרובית
statt einer Frau fand er Depressionen und eine Allergie gegen Blumenkohl.
הוא חיפש (וחיפש), וחיפש (וחיפש)
Er suchte (und suchte), und suchte (und suchte),
והפך את העולם כדי למצוא לו
und drehte die Welt auf den Kopf, um sie zu finden:
אהבה
Liebe.
הוא היה טיפה נוירוטי, אימפולסיבי וסגור
Er war ein wenig neurotisch, impulsiv und verschlossen.
בהרמוניה נטורלית, כל שעה בלע כדור
In natürlicher Harmonie schluckte er jede Stunde eine Pille.
הוא חיפש גישה אוראלית, עם IQ מאה שישים
Er suchte eine orale Neigung, mit einem IQ von hundertsechzig,
באישה סנטימנטלית, אסקפיסטית בת שלושים
bei einer sentimentalen, eskapistischen Frau um die dreißig.
הוא חיפש (וחיפש), וחיפש (וחיפש)
Er suchte (und suchte), und suchte (und suchte),
והפך את העולם כדי למצוא לו
und drehte die Welt auf den Kopf, um sie zu finden:
אהבה
Liebe.
היא היתה נהגת טקסי ופועלת במפעל
Sie war Taxifahrerin und Arbeiterin in einer Fabrik,
אלופה, שדה בביליארד וחובבת כדורסל
ein Champion, ein Ass im Billard und ein Basketballfan.
אלוהים נתן פיסטוקים ועשה להם קליפה
Gott gab Pistazien und machte ihnen eine Schale;
לחלקם פתוחה עם מלח ואצלה, קליפה סגורה
bei manchen offen und gesalzen, doch ihre war eine geschlossene Schale.
כן היא חיפשה (וחיפשה), וחיפשה (וחיפשה)
Ja, sie suchte (und suchte), und suchte (und suchte),
והפכה את העולם כדי למצוא לה
und drehte die Welt auf den Kopf, um sie zu finden:
אהבה
Liebe.
שני האנשים האלה מעולם לא נפגשו
Diese beiden Menschen trafen sich niemals.
ואם יפגשו השניים לעולם לא יסתדרו (הוא חיפש)
Und träfen sich die beiden, sie kämen niemals zurecht (Er suchte).
זה הופך ת'שיר שלנו לחסר כל משמעות
Das macht unser Lied völlig bedeutungslos,
מלבד לקח מאולתר שהגורל אינו טעות, או שטות
außer einer improvisierten Lektion, dass das Schicksal kein Fehler ist, oder Unsinn.
ושיש אלוהים בשמיים
Und dass es einen Gott im Himmel gibt.
הוא חיפש (היא חיפשה), היא חיפשה (הוא חיפש)
Er suchte (Sie suchte), sie suchte (Er suchte).
וטוב שהם לא נפגשו, כי אחרת מה שהיה יוצא מזה
Und gut, dass sie sich nicht trafen, denn was sonst dabei herausgekommen wäre,
זה מכות
wären Schläge gewesen.
מכות
Schläge.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.