Paroles et traduction Galileo Galilei - SPIN!
ありのままのビートを刻んで
Выбивая
ритм
таким,
какой
он
есть,
ハートの真ん中にあいた穴で僕に歌う
Ты
поёшь
мне
в
зияющую
дыру
в
моём
сердце.
君が落としたライトニングで
С
помощью
молнии,
что
ты
уронила,
360度をすっとばして
Пронзая
насквозь
эти
360
градусов,
明らかにクレイジーな世界になる
Мы
окажемся
в
очевидно
безумном
мире.
止めようのない何かが僕らに起こる
Что-то
неостановимое
случится
с
нами.
Spin!
燃えるような速さで
Вращение!
С
обжигающей
скоростью,
Spin!
無限の中心点を越え
Вращение!
Сквозь
средоточие
бесконечности,
Spin!
やぶれた心臓に口づけて
Вращение!
Целуя
моё
разорванное
сердце,
Spin!
泣きながら回り続けて
Вращение!
Продолжая
вращаться
в
слезах,
不可逆性のビートを乱して
Разрушая
необратимый
ритм,
炎の真ん中にダイブしてよ
僕も向かう
Нырни
в
центр
пламени,
я
последую
за
тобой.
君が落とした涙だけで
Только
с
помощью
слёз,
что
ты
уронила,
365日回せる
Я
смогу
вращаться
365
дней.
朝焼けはクレイジーな色味になる
Рассвет
окрасится
в
безумные
цвета.
やりようのない何かを僕らが変える
Мы
изменим
то,
что
казалось
неизменным.
Spin!
燃えるような速さで
Вращение!
С
обжигающей
скоростью,
Spin!
無限の中心点を越え
Вращение!
Сквозь
средоточие
бесконечности,
Spin!
やぶれた心臓に口付けて
Вращение!
Целуя
моё
разорванное
сердце,
Spin!
泣きながら回り続けて
Вращение!
Продолжая
вращаться
в
слезах.
Spin!
無限の中心点を越え
Вращение!
Сквозь
средоточие
бесконечности,
Spin!
やぶれた心臓に口付けて
Вращение!
Целуя
моё
разорванное
сердце,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fumito Iwai, Yuuki Ozaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.