Paroles et traduction Galileo Galilei - Bananafish no Hamabe to Kuroiniji (with Aimer)
Bananafish no Hamabe to Kuroiniji (with Aimer)
Берег Банановой Рыбки и Чёрная Радуга (с Aimer)
眠れない夏の夜に
家をちょっと抜け出して
В
бессонную
летнюю
ночь,
тайком
выскользнув
из
дома,
私は坂を下っていく
舌にのせたアレを転がし
Спускаюсь
по
склону,
крутя
во
рту
леденец.
ヴィレバンやサブカルバンドと馬鹿笑いLINEグルーピー
Виллеван,
инди-группы,
смех
до
упаду
в
LINE
с
фанатами
-
都会の子とおなじオモチャで游んではいるんだけれどね
Хоть
и
играем
с
городскими
в
одни
игрушки,
всё
равно…
あーあ私って
ちょーめんどくさいやつだな
Ах,
да,
я
та
ещё
заноза
в
заднице.
この町の空にかかる
"黒い虹"がみえるの
В
небе
над
городом
вижу
«чёрную
радугу».
退屈すぎて死にそうになってる
От
скуки
помираю.
ふつうに好きだよ
この町だって别になんにも不自由はないから
На
самом
деле,
мне
нравится
этот
город.
В
нём
есть
всё,
что
нужно.
浜辺でみかける
バナナフィッシュは
二度と
みたくないかも
Но
банановую
рыбку,
которую
я
видела
на
берегу,
больше
видеть
не
хочу.
効き目がきれたらほらね
Эффект
проходит,
и
вот,
なんにもないだけの日で
Снова
обычный
день.
朝焼けの画像
みんなにみせよ
Покажу
всем
фото
рассвета.
私たちに愛される
私たちのリアルな漫画は
В
нашей
любимой
манге,
такой
реалистичной,
すでに両手になにかもってて
離したり掴んだりストーリー
Герои
вечно
что-то
держат
в
руках,
то
отпуская,
то
хватая
вновь.
ほんとうの私なんかは
なんにももっていないですから
У
настоящей
меня
нет
ничего,
それら漫画や歌なんかを
掴んだり離したりするのです
Поэтому
я
хватаюсь
за
песни,
за
мангу,
а
потом
отпускаю.
あー未来の私が
白装束で立ってる
Ах,
я
вижу
себя
в
будущем,
в
белом
халате.
あーあアイツは
美容師すぐにやめるでしょ
Ах,
да
этот
парикмахер
быстро
бросит
свою
работу.
ここに戻ってきて潮でも舐めてろ
Вернётся
сюда
и
будет
лизать
морскую
соль.
ふつうに好きだよ
アイツだってわりといいヤツだし趣味もあうから
Он
мне
нравится.
Хороший
парень,
у
нас
общие
интересы.
あーもう
だめかも
なんでこんな
埋まらないって
悩んでんだろう
Ах,
всё
тщетно.
Почему
же
я
чувствую
эту
пустоту?
効き目がきれたら终わり
Эффект
проходит,
и
всё.
ただこの道をいくだけ
Просто
иду
по
этой
дороге.
5時間後には学校にいる
Через
пять
часов
буду
в
школе.
浜辺で
古い歌
聴いてたんだ
それでも振り払えないこの景色
Слушала
старые
песни
на
берегу.
Но
не
могу
избавиться
от
этого
чувства.
やっぱり見えるよ
"黒い虹"が
バナナフィッシュもいる!
Снова
вижу
её,
«чёрную
радугу».
И
банановая
рыбка
тоже
здесь!
ほらもう
帰ろう
このままじゃ私
連れていかれちゃうから
Пора
возвращаться.
Иначе
она
меня
заберёт.
時々とても怖くなる
Иногда
мне
становится
страшно.
そして忘れようとする
Я
пытаюсь
забыть,
缲り返しすぎて
どうにかなりそうだよ
Но
всё
повторяется
снова
и
снова.
効き目がきれたらアイツに
Когда
эффект
пройдёт,
может,
ぜんぶ話してみようかな
Рассказать
ему
всё?
この朝焼けをどう思うだろう...
oh
Интересно,
что
он
подумает
об
этом
рассвете…
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Chu, Yuuki Ozaki, Kazuki Ozaki, Hitoshi Sako
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.