Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ
ファーザー
倒れないで
鋼の男でいて(死ぬまで)
Hey,
Vater,
fall
nicht
hin,
bleib
ein
Mann
aus
Stahl
(bis
zum
Tod).
墓場へダイブする前に
稼げるだけ稼いで
Bevor
du
ins
Grab
springst,
verdiene
so
viel
du
kannst.
嵐がくるなら窓を塞げ
凍え死ぬ前にベッドにいけ
Wenn
ein
Sturm
kommt,
verriegle
die
Fenster,
geh
ins
Bett,
bevor
du
erfrierst.
酒をあおって
Trink
einen
Schluck.
退屈するなら金を使え
暇になったら何か食えばいい
Wenn
du
dich
langweilst,
gib
Geld
aus,
wenn
du
Zeit
hast,
iss
etwas.
頼む
ファーザー
打ち勝ってくれ
まだ6回の裏くらいさ
Bitte,
Vater,
überwinde
es,
es
ist
erst
die
zweite
Hälfte
der
sechsten
Runde.
結果はどうだった?
僕に聞かないで
Wie
ist
es
ausgegangen?
Frag
mich
nicht.
んー真っ当な人生だよ
Hmm,
ein
anständiges
Leben.
俺は決して壊れない!(死ぬまで)
Ich
werde
niemals
zerbrechen!
(Bis
zum
Tod)
崩れぬ膝で立っている!(死ぬまで)
Ich
stehe
auf
unerschütterlichen
Knien!
(Bis
zum
Tod)
滑稽な動作を繰り返し
Ich
wiederhole
alberne
Bewegungen,
俺の愛を描いている!
und
zeichne
meine
Liebe!
なぁ
ファーザー
彼女をなぜ
永遠に愛せなかったんだ
Sag,
Vater,
warum
konntest
du
sie
nicht
für
immer
lieben?
いや
分かってる
知っている
Nein,
ich
verstehe,
ich
weiß
es.
ただ言いたかっただけさ
Ich
wollte
es
nur
gesagt
haben.
おんなじ与え方をしても
埋まらないし戻れはしない
Auch
wenn
man
auf
die
gleiche
Weise
gibt,
füllt
es
sich
nicht
und
kehrt
nicht
zurück.
酒をあおる
Trink
einen
Schluck.
嵐がくるなら窓を塞げ
凍え死ぬ前にベッドにいけ
Wenn
ein
Sturm
kommt,
verriegle
die
Fenster,
geh
ins
Bett,
bevor
du
erfrierst.
僕は決して壊れない!(死ぬまで)
Ich
werde
niemals
zerbrechen!
(Bis
zum
Tod)
崩れぬ膝で立っている!(死ぬまで)
Ich
stehe
auf
unerschütterlichen
Knien!
(Bis
zum
Tod)
滑稽な動作を繰り返し
Ich
wiederhole
alberne
Bewegungen,
僕の愛を描いている!
und
zeichne
meine
Liebe!
俺は決して壊れない!(死ぬまで)
Ich
werde
niemals
zerbrechen!
(Bis
zum
Tod)
崩れぬ膝で立っている!(死ぬまで)
Ich
stehe
auf
unerschütterlichen
Knien!
(Bis
zum
Tod)
滑稽な動作を繰り返し
Ich
wiederhole
alberne
Bewegungen,
俺の愛を描いている
und
zeichne
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Ozaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.