Galileo Galilei - ボニーとクライド(re-mix, re-master ver) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galileo Galilei - ボニーとクライド(re-mix, re-master ver)




ボニーとクライド(re-mix, re-master ver)
Bonnie and Clyde (re-mix, re-master ver)
通りは真っ暗だった
The streets were pitch black
私たちの家以外ぜんぶ
Except for our house, everything was
プールに札束まいて
Scattering bills in the pool
ゼリーの枕であなたを叩く
Hitting you with a jelly pillow
壊れて壊れて壊れてやった
I broke it, broke it, broke it all
天井の星よ
Stars on the ceiling
瞬くのをみた?
Did you see them twinkle?
今夜だけじゃない
Not just tonight
毎晩輝く
They shine every night
戸惑う必要もないほどに満ちるのが
Filling up without needing to hesitate
自分の生き方だったんだ
That's how I've always lived
恐れないずっと永遠に
I won't be afraid, forever and always
燃え続けてみせるわ
I'll keep burning
自分のためだけの太陽
A sun just for me
焦がされていたい
I want to be scorched by it
止めないでずっと永遠に
Don't stop me, forever and always
誰にも渡しはしない
I won't give it to anyone
自分のためだけの太陽
A sun just for me
焦げついて
Burning bright
飛び続けるのは楽じゃないけど 言わない
It's not easy to keep flying, but I won't say it
目隠しでわざと渡って
I crossed over blindfolded on purpose
気づけば空を歩いてたって話
The story goes that before I knew it, I was walking on air
あなたは信じないけど
You don't believe it, but
ここにあるもの全部そうして
Everything here, I got it that way
掴んで掴んで掴んでやった
I grabbed it, grabbed it, grabbed it all
誰かのカードを横目でみつめてる
Glancing sideways at someone else's cards
くだらない連中は
Those worthless people
文句だけはたれる
Only complain
疑う必要もないほどに信じればいい
You should just believe, without needing to doubt
自分が踏んだ道だけ
Only the path I've walked
悪魔と杯交わすたびに
Every time I share a cup with the devil
暗く短く陰りゆく夜
The night grows darker, shorter, and fades away
あなたの車に乗って逃げだして
Running away in your car
後部座席に寝転んで見上げた窓
Lying in the back seat, I looked up at the window
流れてはしゃぐ高速の光
The flowing, playful lights of the highway
薄目でみながら言葉を探してた
Looking through half-closed eyes, I was searching for words
瞬間にばっと落ちる稲妻のあと
After a flash of lightning that suddenly fell
バケツをひっくりかえしたような
Like an overturned bucket
雨粒が車体を叩く
Raindrops beat against the car
もう戻れない
There's no going back
取り消せないと私に怒鳴り
You yelled at me, saying it can't be undone
責めているん
And blaming me
だと感じたけど
That's how I felt
そんなのわかっている
But I know that
自分の生き方だったんだ
That's how I've always lived
恐れないずっと永遠に
I won't be afraid, forever and always
燃え続けてみせるわ
I'll keep burning
自分のためだけの太陽
A sun just for me
焦がされていたい
I want to be scorched by it
止めないでずっと永遠に
Don't stop me, forever and always
誰にも渡しはしない
I won't give it to anyone
自分のためだけの太陽
A sun just for me
焦げついて
Burning bright
飛び続けるのは楽じゃないけど 言わない
It's not easy to keep flying, but I won't say it





Writer(s): Yuuki Ozaki, Hitoshi Sako


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.