Galileo Galilei - Your Season - traduction des paroles en allemand

Your Season - Galileo Galileitraduction en allemand




Your Season
Deine Jahreszeit
もういかなきゃだね ドアも閉めず 君が先に出る
Ich muss jetzt wohl gehen. Du gehst zuerst raus, ohne die Tür zu schließen.
手放した分だけ得られるはずの 愛を探す
Ich suche die Liebe, die ich eigentlich bekommen sollte, für das, was ich losgelassen habe.
子供じゃないから 意味を結び 綺麗に飾れる
Weil ich kein Kind mehr bin, kann ich Bedeutungen verknüpfen und sie schön schmücken.
旅の終わりは はじまりの場所へ うまく繋げない
Das Ende der Reise führt zum Anfangspunkt zurück, aber ich kann es nicht gut verbinden.
距離を伸ばして
Ich vergrößere die Distanz,
離れるほど
je weiter ich mich entferne,
そばにいける
desto näher kann ich dir sein.
終わりさえ 感じる
Ich spüre sogar das Ende.
君の季節の上をまわる 春には笑える
Ich drehe mich über deiner Jahreszeit, im Frühling kann ich lächeln.
変わる歩幅でずっと
Mit sich ändernder Schrittlänge, für immer.
うつろう君の美しさ
Deine wechselnde Schönheit.
夏に咲くのは 風の通り道
Was im Sommer blüht, ist der Weg des Windes.
僕の帰る場所 また旅立つ場所
Der Ort, zu dem ich zurückkehre, der Ort, von dem ich wieder aufbreche.
ねぇ時間を止めて 遊園地の隅 帰りのバスは
Hey, halte die Zeit an, in der Ecke des Vergnügungsparks, im Bus auf dem Rückweg.
笑った分だけ泣けてしまう
So viel ich gelacht habe, so sehr muss ich weinen.
誰もが眠り
Alle schlafen.
もうすぐ着いてしまう ハイウェイを降りて
Wir kommen bald an, verlassen die Autobahn.
街の明かりが
Die Lichter der Stadt
いずれも同じ時間を溶かし 何も変わらない
schmelzen alle die gleiche Zeit, und nichts ändert sich.
影を伸ばして
Ich strecke meinen Schatten aus,
朝焼けは 君の顔を
die Morgendämmerung lässt dein Gesicht
幼くみせる
kindlich erscheinen.
そして季節の上をまわる 秋にはしおれる
Und ich drehe mich über den Jahreszeiten, im Herbst verwelke ich.
君の歩幅に並ぶ
Ich gehe neben deiner Schrittlänge.
鬱にたどり着く美しさ
Die Schönheit, die in Melancholie endet.
冬はそばにいて 寄り添いむかえる
Im Winter bin ich an deiner Seite, wir kuscheln uns aneinander.
ふたり帰る場所 また旅立つ場所
Der Ort, zu dem wir beide zurückkehren, der Ort, von dem wir wieder aufbrechen.





Writer(s): Yuki Ozaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.