Paroles et traduction en allemand Galileo Galilei - 星を落とす
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星を落とす
Einen Stern fallen lassen
すばらしき音楽が街のはずれから聴こえたら
Wenn
wunderbare
Musik
vom
Rande
der
Stadt
erklingt,
青い河のほとりで今夜も会えるんだ
können
wir
uns
heute
Abend
am
Ufer
des
blauen
Flusses
treffen.
白い白い君のため息
Dein
weißer,
weißer
Seufzer
夜空にのぼってく
steigt
zum
Nachthimmel
auf.
触れたくても触れられないのは
Ich
kann
dich
nicht
berühren,
obwohl
ich
es
möchte,
消えてしまいそうだから
weil
du
zu
verschwinden
scheinst.
もう星をひとつ盗んでこの街に落っことして
Lass
uns
einen
Stern
stehlen
und
ihn
auf
diese
Stadt
fallen
lassen,
映画みたいに燃やして最初から始めよう
ihn
wie
in
einem
Film
verbrennen
und
von
vorne
beginnen.
君が泣くことなんてない
Du
musst
nicht
weinen.
誰も気がつかなくても僕には聴こえるんだ
Auch
wenn
es
niemand
bemerkt,
ich
kann
es
hören,
すばらしき音楽と涙の落ちる音
die
wunderbare
Musik
und
den
Klang
deiner
fallenden
Tränen.
あじさいの花が咲いている
Hortensien
blühen,
丘のかげにかたっぽのスニーカー
ein
einzelner
Turnschuh
im
Schatten
des
Hügels.
そして僕は歌っている
Und
ich
singe,
埋めるように歌っているんだ
singe,
als
würde
ich
etwas
begraben.
種まきの季節が近づいて
Die
Zeit
der
Aussaat
rückt
näher,
砂の城を後にした
und
ich
verließ
die
Sandburg.
振り返ることは決してないさ
Ich
werde
niemals
zurückblicken,
崩れてしまうから
weil
sie
sonst
zerfällt.
だんだん年をとっていくたび
Mit
jedem
Jahr,
das
vergeht,
あなたの声もゆるやかに老いて
wird
auch
deine
Stimme
sanft
älter,
次なる小さな花の種を
und
du
wirst
die
Samen
der
nächsten
kleinen
Blume
土の上に吐いて死ぬんだ
auf
die
Erde
spucken
und
sterben.
さあ星をひとつ盗んでこの街に落っことして
Komm,
lass
uns
einen
Stern
stehlen
und
ihn
auf
diese
Stadt
fallen
lassen,
映画みたいに燃やして最初から始めよう
ihn
wie
in
einem
Film
verbrennen
und
von
vorne
beginnen.
君に笑ってほしい
Ich
möchte,
dass
du
lächelst,
僕に気づいてほしいよ
ich
möchte,
dass
du
mich
bemerkst.
僕には聴こえるんだ
Ich
kann
es
hören,
すばらしき音楽と涙の落ちる音
die
wunderbare
Musik
und
den
Klang
deiner
fallenden
Tränen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fumito Iwai, Kazuki Ozaki, Yuuki Ozaki, Hitoshi Sako
Album
Portal
date de sortie
25-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.