Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよならも言わないで消えてた
君の
Without
even
saying
goodbye,
you
vanished.
I
throw
a
soda
can
at
your
アルバムにソーダの缶を投げつけ
枕濡らす
photo
album
and
soak
my
pillow
with
tears.
ああ
君のいない
君のいない
つまらない
世界は
Ah,
this
boring
world
without
you,
without
you,
眠れそうな静寂につつまれ
正常になった
Wrapped
in
a
sleep-inducing
silence,
has
returned
to
normal.
それに気の狂ったフリして
レコードに針を落として
Pretending
to
be
crazy,
I
drop
the
needle
on
the
record.
タン
タン
音飛びするほど
Thump,
thump,
it
skips
so
much,
君が擦り切れたってよかったよ
I
wish
you'd
worn
out
just
like
it.
君がいないと出来なくなった
君がいないと完璧になった
I
can't
do
it
without
you.
I'm
perfect
without
you.
"それでいいんだよ"って
僕に笑いかけるのはやめて
Stop
smiling
at
me
and
saying,
"It's
okay."
君がいるから出来るんだって
君がいて完璧なんだよって
I
can
do
it
because
you're
here.
I'm
perfect
because
you're
here.
信じさせたことすべて
歌いながら僕のそばで死んで
Die
by
my
side,
singing
all
the
things
you
made
me
believe.
悲しみを切り取ってくれてた
ドクター!
Doctor!
You
cut
away
my
sadness!
そいつを僕に放り投げつけ
打ち返すのさ
Now
I
throw
it
back
at
you,
and
hit
it
back.
君がいて
僕がいて
イカれた
世界は
With
you
here,
and
me
here,
this
crazy
world,
ぶち壊して
かき集め
抱きしめ
それが愛だった
We'll
destroy
it,
gather
the
pieces,
and
embrace
them.
That
was
love.
君がいないと見えなくなった
君がいないと愛せなくなった
I
can't
see
without
you.
I
can't
love
without
you.
"それでいいんだよ"って
僕に笑いかけるのはやめて
Stop
smiling
at
me
and
saying,
"It's
okay."
君がいるから見えるんだって
君がいて愛せる世界だって
I
can
see
because
you're
here.
The
world
I
can
love
is
because
you're
here.
信じさせたことすべて
歌いながら僕のそばで死んで
Die
by
my
side,
singing
all
the
things
you
made
me
believe.
気の狂ったフリして
弾けないギター握って
Pretending
to
be
crazy,
I
grab
my
unplayable
guitar.
ジャン
ジャン
かき鳴らしても
Strum,
strum,
even
if
I
strum
it
hard,
君に
もう会えないとわかったよ
I
know
I
can't
see
you
anymore.
君がいないと出来なくなった
君がいないと完璧になった
I
can't
do
it
without
you.
I'm
perfect
without
you.
"それでいいんだよ"って
僕に笑いかけるのはやめて
Stop
smiling
at
me
and
saying,
"It's
okay."
君がいるから出来るんだって
君がいて完璧なんだよって
I
can
do
it
because
you're
here.
I'm
perfect
because
you're
here.
信じさせたことすべて
歌いながら僕のそばで死んでくれ
Die
by
my
side,
singing
all
the
things
you
made
me
believe.
歌いながら僕のそばで死んでくれ
Die
by
my
side,
singing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Ozaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.