Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Die
Пожалуйста, умри
さよならも言わないで消えてた
君の
Ты
исчезла,
даже
не
попрощавшись.
Бросаю
アルバムにソーダの缶を投げつけ
枕濡らす
жестяную
банку
из-под
газировки
в
твой
фотоальбом,
мочу
подушку
слезами.
ああ
君のいない
君のいない
つまらない
世界は
Ах,
этот
скучный
мир
без
тебя,
без
тебя...
眠れそうな静寂につつまれ
正常になった
Он
погрузился
в
сонную
тишину
и
стал
нормальным.
それに気の狂ったフリして
レコードに針を落として
Притворяясь
сумасшедшим,
опускаю
иглу
на
пластинку.
タン
タン
音飛びするほど
Там-там.
Игла
прыгает
по
винилу.
君が擦り切れたってよかったよ
Как
хорошо,
что
ты
стерлась
из
моей
жизни.
君がいないと出来なくなった
君がいないと完璧になった
Без
тебя
я
не
могу,
без
тебя
я
совершенен.
"それでいいんだよ"って
僕に笑いかけるのはやめて
Не
надо
улыбаться
мне,
говоря:
"Все
хорошо".
君がいるから出来るんだって
君がいて完璧なんだよって
Ведь
только
с
тобой
я
могу,
только
с
тобой
я
совершенен.
信じさせたことすべて
歌いながら僕のそばで死んで
Спой
обо
всем,
во
что
ты
заставила
меня
поверить,
и
умри
рядом
со
мной.
悲しみを切り取ってくれてた
ドクター!
Доктор,
ты
вырезала
мою
печаль!
そいつを僕に放り投げつけ
打ち返すのさ
Бросаешь
ее
мне,
а
я
отбиваю
ее
обратно.
君がいて
僕がいて
イカれた
世界は
Ты
и
я,
и
этот
безумный
мир…
ぶち壊して
かき集め
抱きしめ
それが愛だった
Разрушить
его,
собрать
осколки,
обнять
— вот
что
было
любовью.
君がいないと見えなくなった
君がいないと愛せなくなった
Без
тебя
я
перестал
видеть,
без
тебя
я
разучился
любить.
"それでいいんだよ"って
僕に笑いかけるのはやめて
Не
надо
улыбаться
мне,
говоря:
"Все
хорошо".
君がいるから見えるんだって
君がいて愛せる世界だって
Ведь
только
с
тобой
я
вижу,
только
с
тобой
этот
мир
достоин
любви.
信じさせたことすべて
歌いながら僕のそばで死んで
Спой
обо
всем,
во
что
ты
заставила
меня
поверить,
и
умри
рядом
со
мной.
気の狂ったフリして
弾けないギター握って
Притворяясь
сумасшедшим,
хватаюсь
за
гитару,
на
которой
не
умею
играть.
ジャン
ジャン
かき鳴らしても
Дзынь-дзынь.
Перебираю
струны,
君に
もう会えないとわかったよ
но
понимаю,
что
больше
тебя
не
увижу.
君がいないと出来なくなった
君がいないと完璧になった
Без
тебя
я
не
могу,
без
тебя
я
совершенен.
"それでいいんだよ"って
僕に笑いかけるのはやめて
Не
надо
улыбаться
мне,
говоря:
"Все
хорошо".
君がいるから出来るんだって
君がいて完璧なんだよって
Ведь
только
с
тобой
я
могу,
только
с
тобой
я
совершенен.
信じさせたことすべて
歌いながら僕のそばで死んでくれ
Спой
обо
всем,
во
что
ты
заставила
меня
поверить,
и
умри
рядом
со
мной.
歌いながら僕のそばで死んでくれ
Спой
обо
всем,
во
что
ты
заставила
меня
поверить,
и
умри
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Ozaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.