Galileo Galilei - 老人と海 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Galileo Galilei - 老人と海




老人と海
Старик и море
「I love youは私たちの30年を食べてしまった」
«"Я люблю тебя" съело все наши тридцать лет»,
父さんの声は冷たく響いて暗闇を伝っていった
голос отца прозвучал холодно и разнесся во тьме.
その声に捕まりたくなくて僕は家の裏口から
Не желая быть пойманным этими словами, я выскочил через черный ход
白銀色の庭にいる犬のジョンと旅にでた
и отправился в путешествие с Джоном, нашим серебристо-серым псом, который ждал меня в саду.
それは
Всё для того, чтобы…
I love youを見つけて 見つけて捕まえてさ
…найти, найти и поймать «Я люблю тебя».
それから えっと どうしよう? ジョンは尻尾を振るだけ
И что потом? Что мне с ним делать? Джон лишь вилял хвостом.
そう とにかく元通り 元通りにさせてやるさ
Так или иначе, нужно всё вернуть, вернуть как было!
そして きっと クリスマス 3人で食べるシチュー
И тогда… тогда мы снова будем втроем есть рождественское рагу.
知らない街の街道で若い二人がキスをしていた
На улице в незнакомом городе целовалась молодая пара.
I love youが現れて僕とジョンを笑ってるよ
«Я люблю тебя» смотрело на меня и Джона и смеялось.
リュックサックの中には3ドルぽっちと吹きガラスの瓶
В моем рюкзаке было всего три доллара и бутылка из выдувного стекла.
二人が吐いた白い息 瓶の中に捕まえたのに
Я поймал их белое дыхание в бутылку, но…
I love youはいなかった いなかったよ どうしてさ
…«Я люблю тебя» там не было. Его не было. Почему?
ねぇ お腹すいたよ 帰ろうかな ジョンは手をなめるだけ
Эй, я проголодался. Может, вернемся? Джон лишь лизал свою лапу.
そう とにかく遠くへ遠くへ行ってみよう
Ладно, пойдем… пойдем куда-нибудь подальше.
そして きっと海につくよ 線路のある海へ
И тогда… тогда мы доберемся до моря, до моря, вдоль которого тянется железная дорога.
浜辺に小さな小屋があって
На берегу стоял маленький домик.
ベランダで老人が海を見てた
Старик на веранде смотрел на море.
ずっとひとりぼっち? 僕は聞いた
«Вы всегда здесь один?» спросил я.
ジョンをなでながら彼は笑った
Он улыбнулся, поглаживая Джона.
「I love youを食べるのに70年もかかっちまった」
«Мне потребовалось семьдесят лет, чтобы съесть свое «Я люблю тебя»»,
そう言うと僕の瓶から白い欠片をつかみとった
сказал он и взял белый осколок из моей бутылки.
どうやったの? と驚く僕の手のひらにそれを落とした
«Как вы это сделали?» я был поражен, и он уронил осколок мне на ладонь.
「君が捕まえたんだろう? 優しい坊や ほら家にお帰りよ」
«Ты поймал его, не так ли? Хороший мальчик. А теперь ступай домой».
I love youを見つけた 見つけた
Я нашел его… нашел «Я люблю тебя».
白くてすごく小さな欠片だったよ ジョンと家に走った
Это был маленький белый осколок. Я побежал домой с Джоном.
家に帰ると2人が泣きはらした赤い目で 僕を待ってた
Дома меня ждали они. Их глаза были красными от слез.
だからI love you 2人にあげたんだ
И тогда я отдал им «Я люблю тебя».
鼻声で母さんが言った
Мама сказала гнусавым голосом:
「あらこれって鯨の骨じゃない なつかしいな砂浜と線路...」
«Что это? Не китовая ли кость? Как ностальгически… песчаный берег и железная дорога…»





Writer(s): Fumito Iwai, Kazuki Ozaki, Yuuki Ozaki, Hitoshi Sako


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.