Paroles et traduction Galileo y Su Banda - Hubo Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubo Alguien
Someone Else Was There
De
repente
te
da
Suddenly
you
come
back
Por
volverme
a
buscar
Looking
for
me
again
Por
hablar
de
los
dos
To
talk
about
us
Y
salir
a
cenar
And
go
out
for
dinner
Tal
parece
que
yo
It
seems
like
I
Te
hice
falta
de
más
Missed
you
more
than
you
did
me
Que
no
fuiste
feliz
That
you
weren't
happy
Con
tu
otra
mitad
With
your
other
half
De
repente
te
da
Suddenly
you
come
back
Por
volver
a
sentir
To
feel
again
Quien
es
el
que
en
verdad
Who
it
is
that
really
Sabe
hacerte
feliz
Knows
how
to
make
you
happy
Pero
se
te
olvidó
But
you
forgot
Que
al
marcharte
de
aquí
That
when
you
left
here
Yo
quedé
igual
que
tú
I
stayed
the
same
as
you
Libre
para
elegir
Free
to
choose
Y
hubo
alguien
And
there
was
someone
Que
se
encargó
de
darme
Who
took
it
upon
themselves
to
give
me
Todo
cada
tarde
Everything
every
afternoon
Que
se
moría
por
llenarme
Who
was
dying
to
fill
me
De
detalles
y
palabras
amables
With
details
and
kind
words
Sí
hubo
alguien
Yes,
there
was
someone
Que
mientras
tu
vivías
While
you
were
living
Tu
vida
muy
aparte
Your
life
far
apart
Se
encargaba
de
la
mía
con
coraje
He
was
in
charge
of
mine
with
courage
Y
logró
conquistarme
And
managed
to
win
me
over
Y
a
ese
alguien
And
to
that
someone
Una
noche
de
locura
interminable
One
unforgettable
night
of
madness
Le
entregué
mi
cariño,
mi
cuerpo
I
gave
him
my
affection,
my
body
Mi
alma,
mi
mente
y
mi
ser
My
soul,
my
mind
and
my
being
Como
tú
ya
no
sabes
As
you
no
longer
know
De
repente
te
da
Suddenly
you
come
back
Por
romper
a
llorar
To
break
down
and
cry
Por
decir
que
jamás
To
say
that
you
never
Me
pudiste
olvidar
Could
forget
me
Pero
se
te
pasó
But
it
passed
you
by
Que
al
marcharte
de
aquí
That
when
you
left
here
Yo
quedé
igual
que
tú
I
stayed
the
same
as
you
Libre
para
elegir
Free
to
choose
Se
te
olvidó
decirme
adiós
You
forgot
to
say
goodbye
Se
te
olvidó
decirme
adiós
You
forgot
to
say
goodbye
Y
hubo
alguien
And
there
was
someone
Alguien
que
llenó
mis
días
Someone
who
filled
my
days
Y
llenó
mis
noches
And
filled
my
nights
Con
una
nueva
ilusión
With
a
new
illusion
Se
te
olvidó
decirme
adiós
You
forgot
to
say
goodbye
Se
te
olvidó!
You
forgot!
Se
te
olvidó
decirme
adiós
You
forgot
to
say
goodbye
Y
hubo
alguien
And
there
was
someone
Se
te
olvidó
decirme
adiós
You
forgot
to
say
goodbye
Abrías
mi
puerta
para
otro
amor
You
were
opening
my
door
for
another
love
Ella
me
da
tanto
She
gives
me
so
much
Tú
me
dejaste
ir
You
let
me
go
Y
no
pensaste
en
mi
And
didn't
think
about
me
Y
ahora
no
puedes
vivir
And
now
you
can't
live
Sola,
sin
mi
Alone,
without
me
Ahora
hay
alguien
que
me
da
Now
there's
someone
who
gives
me
Mucho
amor
y
un
cariño
Lots
of
love
and
a
sincere
affection
Sincero,
perfecto
y
bonito,
tú
ves
Perfect
and
beautiful,
you
see
Te
digo,
te
lloré,
te
lloré
I
tell
you,
I
cried
for
you,
I
cried
for
you
Te
digo,
te
lloré,
te
lloré
I
tell
you,
I
cried
for
you,
I
cried
for
you
Desconsolado
Inconsolably
Triste
y
desesperado
Sad
and
desperate
Tú
no
pensaste
en
mi,
pena
You
didn't
think
about
me,
shame
on
you
Y
te
marchaste,
mi
nena
And
you
left,
my
darling
Y
llora,
que
te
llora
And
cry,
let
it
out
Llora,
que
te
llora
Cry,
let
it
out
Pero
tú
ya
no
me
importas
But
you
no
longer
matter
to
me
Oh,
y
ahora
no
puedes
vivir
Oh,
and
now
you
can't
live
Sola,
sin
mi
Alone,
without
me
Y
ahora
no
puedes
vivir
And
now
you
can't
live
Sola,
sin
mi
Alone,
without
me
Y
ahora
no
puedes
vivir
And
now
you
can't
live
Sola,
sin
mi
Alone,
without
me
Y
ahora
no
puedes
vivir
And
now
you
can't
live
Sola,
sin
mi
Alone,
without
me
Que
mucho
lloré
How
much
I
cried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.