Galileo y Su Banda - Hubo Alguien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galileo y Su Banda - Hubo Alguien




Hubo Alguien
Someone Else Was There
De repente te da
Suddenly you come back
Por volverme a buscar
Looking for me again
Por hablar de los dos
To talk about us
Y salir a cenar
And go out for dinner
Tal parece que yo
It seems like I
Te hice falta de más
Missed you more than you did me
Que no fuiste feliz
That you weren't happy
Con tu otra mitad
With your other half
De repente te da
Suddenly you come back
Por volver a sentir
To feel again
Quien es el que en verdad
Who it is that really
Sabe hacerte feliz
Knows how to make you happy
Pero se te olvidó
But you forgot
Que al marcharte de aquí
That when you left here
Yo quedé igual que
I stayed the same as you
Libre para elegir
Free to choose
Y hubo alguien
And there was someone
Que se encargó de darme
Who took it upon themselves to give me
Todo cada tarde
Everything every afternoon
Que se moría por llenarme
Who was dying to fill me
De detalles y palabras amables
With details and kind words
hubo alguien
Yes, there was someone
Que mientras tu vivías
While you were living
Tu vida muy aparte
Your life far apart
Se encargaba de la mía con coraje
He was in charge of mine with courage
Y logró conquistarme
And managed to win me over
Y a ese alguien
And to that someone
Una noche de locura interminable
One unforgettable night of madness
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
I gave him my affection, my body
Mi alma, mi mente y mi ser
My soul, my mind and my being
Como ya no sabes
As you no longer know
De repente te da
Suddenly you come back
Por romper a llorar
To break down and cry
Por decir que jamás
To say that you never
Me pudiste olvidar
Could forget me
Pero se te pasó
But it passed you by
Que al marcharte de aquí
That when you left here
Yo quedé igual que
I stayed the same as you
Libre para elegir
Free to choose
Wow!
Wow!
Se te olvidó decirme adiós
You forgot to say goodbye
Se te olvidó decirme adiós
You forgot to say goodbye
Y hubo alguien
And there was someone
Alguien que llenó mis días
Someone who filled my days
Y llenó mis noches
And filled my nights
Con una nueva ilusión
With a new illusion
Se te olvidó decirme adiós
You forgot to say goodbye
Se te olvidó!
You forgot!
Se te olvidó decirme adiós
You forgot to say goodbye
Y hubo alguien
And there was someone
Se te olvidó decirme adiós
You forgot to say goodbye
Abrías mi puerta para otro amor
You were opening my door for another love
Ella me da tanto
She gives me so much
me dejaste ir
You let me go
Y no pensaste en mi
And didn't think about me
Y ahora no puedes vivir
And now you can't live
Sola, sin mi
Alone, without me
Ahora hay alguien que me da
Now there's someone who gives me
Mucho amor y un cariño
Lots of love and a sincere affection
Sincero, perfecto y bonito, ves
Perfect and beautiful, you see
Wow!
Wow!
Te lloré
I cried for you
Te digo, te lloré, te lloré
I tell you, I cried for you, I cried for you
Te lloré
I cried for you
Te digo, te lloré, te lloré
I tell you, I cried for you, I cried for you
Te lloré
I cried for you
Desconsolado
Inconsolably
Te lloré
I cried for you
Triste y desesperado
Sad and desperate
no pensaste en mi, pena
You didn't think about me, shame on you
Y te marchaste, mi nena
And you left, my darling
Y llora, que te llora
And cry, let it out
Llora, que te llora
Cry, let it out
Llora!
Cry!
Pero ya no me importas
But you no longer matter to me
Oh, y ahora no puedes vivir
Oh, and now you can't live
Sola, sin mi
Alone, without me
Y ahora no puedes vivir
And now you can't live
Sola, sin mi
Alone, without me
Y ahora no puedes vivir
And now you can't live
Sola, sin mi
Alone, without me
Y ahora no puedes vivir
And now you can't live
Sola, sin mi
Alone, without me
Ay, yo lloré
Oh, I cried
Yo lloré
I cried
Ay, yo lloré
Oh, I cried
Que mucho lloré
How much I cried
Ay, yo lloré
Oh, I cried
Yo lloré
I cried






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.