Paroles et traduction Galindo Again - Sin Bajarle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
Funk
Fake
This
is
Fake
Funk
Siempre
que
escribo,
me
la
vivo
Every
time
I
write,
I
live
the
life
Muchos
me
tiran
y
los
esquivo
Many
people
try
to
shoot
me
down,
but
I
dodge
them
Cabrones,
no
me
desmotivo
Bastards,
you
won't
discourage
me
Duermo
y
me
levanto
tras
del
efectivo
I
sleep
and
wake
up
behind
the
money
Quererme
a
mí
es
algo
relativo
Loving
me
is
a
relative
thing
Cómo
Dios
querer
que
aún
yo
esté
vivo
Like
God
wanting
me
still
alive
Me
los
clavo
sin
preservativos
I
nail
them
without
condoms
Soy
loco
si
hacen
que
pierda
los
estribo′
I'm
crazy
if
they
make
me
lose
my
temper
Ya
no
quiero
amigo'
I
don't
want
any
more
friends
Si
to′itos
salieron
enemigo'
If
everyone
has
turned
into
an
enemy
Estoy
perdiendo
mi
tiempo
contigo
I'm
wasting
my
time
with
you
Ni
tú
ni
tú
se
buscan
na'
conmigo
Neither
you
nor
you
are
looking
for
me
Yo
sé
lo
tuyo,
manito
I
know
your
thing,
my
man
A
tu
jeva
otro
cabrón
se
la
echa
en
el
ombligo
Another
asshole
is
fucking
your
girl
in
the
belly
Tú,
de
pendejo,
no
lo
sabe′
You,
stupid,
don't
know
it
Pero
aquí
to′
el
mundo
está
de
testigo
But
here
everyone
is
a
witness
Tengo
los
dato'
I've
got
the
data
Tú
y
el
corillo
tuyo
son
un
chorro
de
pelagato′
You
and
your
crew
are
a
bunch
of
thugs
To'itos
roncan
de
los
más
guapos
You
all
snore
like
the
most
handsome
Y,
si
los
pillo
′e
frente,
no
rompen
ni
un
plato
And
if
I
catch
you
head-on,
you
won't
even
break
a
plate
Me
monté
solo,
hace
rato
estoy
loco
I
got
on
my
own,
I've
been
crazy
for
a
while
Loco
de
hacerles
pasar
un
mal
rato
Crazy
to
make
them
have
a
bad
time
Jodidos
peliculeros
barato'
Cheap
movie
freaks
Con
dosis
de
tres
y
de
cinco,
eso
es
pa′
tecatos
With
doses
of
three
and
five,
that's
for
junkies
'Tá
to'
claro
It's
all
clear
Estar
tirando
pa′
después
mamar,
eso
es
un
descaro
Shooting
to
suck
later,
that's
a
shame
Aquí
rompemos
bocas
y
si
es
calle
Here
we
break
mouths
and
if
it's
the
street
Tú
y
tu
barrio
que
aguanten
los
disparo′
You
and
your
neighborhood
can
handle
the
shots
Tener
fanes
ocultos
que
me
odien
Having
hidden
fans
that
hate
me
Eso
hace
tiempo
pa'
mí
no
es
na′
raro
That
hasn't
been
strange
to
me
for
a
long
time
Me
voy
a
fuego
con
to'itos
I
go
wild
with
everyone
Ustedes
saben
que
yo
no
le
paro
You
know
I
don't
stop
Les
duele
que
ando
con
el
enano
It
hurts
them
that
I'm
with
the
dwarf
Que
no
creo
en
nombres
de
fulano′
I
don't
believe
in
the
names
of
so-and-so's
Siempre
lo
he
dicho
que
yo
solo
canto
I've
always
said
I
only
sing
Pero
no
me
cago
si
hay
que
meter
mano
But
I
don't
shit
if
I
have
to
get
involved
Prendo
pa'
sentirme
liviano
I
light
up
to
feel
light
Cero
mamone′,
aquí
solo
hay
hermano'
No
sucking
up,
there
are
only
brothers
here
Fino
en
to's
la′os,
no
mezclo
con
gusano
Fine
everywhere,
I
don't
mix
with
worms
Tírate
a
mono,
hay
palos
con
banano
Pull
yourself
into
an
ape,
there
are
sticks
with
bananas
No
le
bajo
si
me
ennoto
I
don't
go
down
if
I
get
angry
Están
medio
mordi′os,
se
los
noto
They're
half-bitten,
I
can
see
it
Se
ponen
pa'
mí,
los
escocoto
They
get
in
my
way,
I
scratch
them
No
les
va
a
dar
la
sábana
si
la
exploto
They're
not
going
to
get
the
sheet
if
I
explode
it
Se
hacen
los
locos,
pero
rapeando
They
pretend
to
be
crazy,
but
rapping
Saben
que
aquí
hay
más
pegada
que
Cotto
They
know
there's
more
punch
here
than
Cotto
El
más
lindo
desde
la
escuelita
The
prettiest
since
school
Es
mejor
que
no
me
hablen
de
totos
It's
better
if
they
don't
talk
to
me
about
everybody
Ja,
dímelo,
Abel;
esto
es
Funk
Fake
Ha,
tell
me,
Abel;
this
is
Fake
Funk
Funk
Fake
Music
Funk
Fake
Music
Team
Favo,
Los
Futurama
Team
Favo,
Los
Futurama
Los
mismo′
'e
siempre,
hijoeputa
The
same
old
shit,
you
son
of
a
bitch
Esto
es
normal,
es
normal
This
is
normal,
it's
normal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Daniel Rivas Espinosa, Pedro Enrique Ortiz Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.