Paroles et traduction Gallant - Sharpest Edges
They
said
a
little
bit
of
you
was
all
I
needed
Они
сказали,
что
ты-все,
что
мне
было
нужно.
But
they
didn't
tell
that
one
step
closer
to
you
Но
они
не
сказали,
что
на
шаг
ближе
к
тебе.
Is
a
step
closer
to
my
grave
Это
шаг
ближе
к
моей
могиле.
Now
I
find
myself
trying
to
save
myself
Теперь
я
пытаюсь
спасти
себя.
By
nearly
killing
myself,
every
time
I
get
closer
to
you,
babe
Почти
убивая
себя,
каждый
раз,
когда
я
становлюсь
ближе
к
тебе,
детка.
Is
that
lipstick
or
blood
on
those
lips?
Это
помада
или
кровь
на
губах?
The
berry
is
sweeter
on
your
darker
side
Ягода
слаще
на
твоей
темной
стороне.
And
each
time
we
do
it,
you're
closer
to
mine
И
каждый
раз,
когда
мы
это
делаем,
ты
все
ближе
ко
мне.
You're
broken
in
places
that
don't
see
the
light
Ты
разбита
в
местах,
где
не
видно
света,
But
that
doesn't
stop
me
from
spending
the
night
но
это
не
мешает
мне
провести
ночь,
You
got
the
sharpest
edges
I've
ever
seen
у
тебя
самые
острые
края,
которые
я
когда-либо
видел.
And
every
time
my
hands
get
careless,
you
make
me
bleed
И
каждый
раз,
когда
мои
руки
становятся
беспечными,
ты
заставляешь
меня
истекать
кровью.
I'm
cut
up,
down,
and
in
between
Я
порезан,
порезан
и
посередине.
Cause
you
got
the
sharpest
edges
I've
ever
seen
Потому
что
у
тебя
самые
острые
края,
которые
я
когда-либо
видел.
Don't
hurt
me
Не
делай
мне
больно.
Hurt
me
Причини
мне
боль.
Hurt
me
Причини
мне
боль.
Usually,
I
just
isolate
myself
Обычно
я
просто
изолирую
себя.
And
try
not
think
about
what
I'm
missing
И
постарайся
не
думать
о
том,
чего
мне
не
хватает.
They
promised
you
would
be
the
pleasure
for
all
of
this
pain
Они
обещали,
что
ты
получишь
удовольствие
от
всей
этой
боли.
But
you
brought
more
of
it
Но
ты
принесла
больше
этого.
And
now
I
think
I
want
more
of
it
И
теперь
я
думаю,
что
хочу
большего.
Oh,
yeah,
I'm
sure
of
it
О,
да,
я
в
этом
уверен.
Are
those
ten
knives,
or
your
fingertips?
Это
десять
ножей
или
твои
пальцы?
The
berry
is
sweeter
on
your
darker
side
Ягода
слаще
на
твоей
темной
стороне.
And
each
time
we
do
it,
you're
closer
to
mine
И
каждый
раз,
когда
мы
это
делаем,
ты
все
ближе
ко
мне.
You're
broken
in
places
that
don't
see
the
light
Ты
разбита
в
местах,
где
не
видно
света,
But
that
doesn't
stop
me
from
spending
the
night
но
это
не
мешает
мне
провести
ночь.
You
got
the
sharpest
edges
I've
ever
seen
У
тебя
самые
острые
края,
которые
я
когда-либо
видел.
And
every
time
my
hands
get
careless,
you
make
me
bleed
И
каждый
раз,
когда
мои
руки
становятся
беспечными,
ты
заставляешь
меня
истекать
кровью.
I'm
cut
up,
down,
and
in
between
Я
порезан,
порезан
и
посередине.
Cause
you
got
the
sharpest
edges
I've
ever
seen
Потому
что
у
тебя
самые
острые
края,
которые
я
когда-либо
видел.
Don't
hurt
me
Не
делай
мне
больно.
Hurt
me
(Ooh)
Причини
мне
боль
(ООО)
Hurt
me
Причини
мне
боль.
And
I
keep
checking
myself
to
make
sure
I'm
still
breathing
И
я
продолжаю
проверять
себя,
чтобы
убедиться,
что
я
все
еще
дышу.
Cause
the
cuts
go
so
deep
down,
I've
lost
the
feeling
Потому
что
порезы
идут
так
глубоко,
что
я
потерял
чувство.
(Uh-huh)
Even
though
it
dulls,
my
senses
(Ага)
хоть
это
и
притупляет,
мои
чувства
...
It's
my
fault,
that
I
fall
for
the
Это
моя
вина,
что
я
влюбляюсь.
Ooh,
you
got
the
sharpest
edges
I've
ever
seen
О,
у
тебя
самые
острые
края,
что
я
когда-либо
видел.
And
every
time
my
hands
get
careless,
you
make
me
bleed
И
каждый
раз,
когда
мои
руки
становятся
беспечными,
ты
заставляешь
меня
истекать
кровью.
(Yes
you
do,
do)
(Да,
ты
делаешь,
делаешь)
I'm
cut
up,
down,
and
in
between
Я
порезан,
порезан
и
посередине.
Cause
girl,
you
got
the
sharpest
edges
I've
ever
seen
Потому
что,
детка,
у
тебя
самые
острые
края,
что
я
когда-либо
видел.
Hurt
me
Причини
мне
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER GALLANT, AJAY BHATTACHARYYA, TREY CAMPBELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.