Paroles et traduction Gallant - Sleep On It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep On It
Переночуем с этим
Spend
an
hour,
two
Проведем
час,
два,
Me
and
you
are
runnin'
circles
'round
our
pride
Мы
с
тобой
ходим
кругами
вокруг
нашей
гордости.
You
said
the
same
thing
twice
Ты
сказала
то
же
самое
дважды,
And
I'm
not
countin'
but
I
И
я
не
считаю,
но
я
Wish
I
could
see
an
end
in
sight,
oh
Хотел
бы
видеть
конец
этому,
о.
Maybe
we
should
take
some
time
Может
быть,
нам
стоит
взять
паузу,
'Cause
nothing's
coming
out
right
Потому
что
ничего
хорошего
из
этого
не
выходит.
I
don't
wanna
see
this
side
to
us
Я
не
хочу
видеть
эту
нашу
сторону,
'Cause
that's
the
fussin',
all
the
fightin'
Потому
что
это
ссоры,
все
эти
драки
And
the
borderline
cryin'
И
почти
слезы.
Gettin'
us
closer
to
the
finish
line,
oh
Это
приближает
нас
к
финишной
черте,
о.
Girl,
I
know
you're
tired
of
this
argument
Девочка,
я
знаю,
ты
устала
от
этого
спора.
Why
don't
we
sleep
on
it
Почему
бы
нам
не
переночевать
с
этим?
Sleep
on
it
Переночевать
с
этим.
Complicated,
but
your
body's
just
the
opposite
Все
сложно,
но
твое
тело
говорит
об
обратном.
I
wanna
sleep
on
it
Я
хочу
переночевать
с
этим.
Sleep
on
it
Переночевать
с
этим.
I
don't
wanna
fight
Я
не
хочу
ссориться.
We
ain't
gettin'
anywhere,
anywhere
tonight
Мы
никуда
не
придем
сегодня
вечером.
You
know
neither
one
of
us
is
innocent
Ты
знаешь,
никто
из
нас
не
невиновен.
So
why
don't
we
sleep
on
it
Так
почему
бы
нам
не
переночевать
с
этим?
Why
don't
we
Почему
бы
нам...?
Can
we
sleep
on
it
Можем
мы
переночевать
с
этим?
It
would
be
a
shame
to
waste,
perfect
night
like
this
Было
бы
стыдно
потратить
впустую
такую
прекрасную
ночь,
Saying
things
that
we
don't
mean,
yeah
Говоря
вещи,
которые
мы
не
имеем
в
виду,
да.
I
know
it's
hurting
you
Я
знаю,
тебе
больно.
Shit,
it
hurts
me
too
Черт,
мне
тоже
больно.
We're
too
stubborn
to
admit
it,
so
I
Мы
слишком
упрямы,
чтобы
признать
это,
поэтому
я...
Maybe
we
should
take
some
time
Может
быть,
нам
стоит
взять
паузу
And
analyze
our
words
before
we
speak
И
проанализировать
наши
слова,
прежде
чем
мы
их
произнесем.
'Cause
I
don't
think,
all
the
fussin'
or
the
fightin'
Потому
что
я
не
думаю,
что
все
эти
ссоры
или
драки,
All
the
borderline
cryin'
Все
эти
почти
слезы
Is
gonna
give
us
what
we
really
need,
oh
Дадут
нам
то,
что
нам
действительно
нужно,
о.
Girl,
I
know
you're
tired
of
this
argument
Девочка,
я
знаю,
ты
устала
от
этого
спора.
Why
don't
we
sleep
on
it?
(Sleep
on
it)
Почему
бы
нам
не
переночевать
с
этим?
(Переночевать
с
этим)
Sleep
on
it
(Sleep
on
it)
Переночевать
с
этим
(Переночевать
с
этим)
Complicated,
but
your
body's
just
the
opposite
(She's
the
opposite)
Все
сложно,
но
твое
тело
говорит
об
обратном
(Ты
- противоположность)
I
wanna
sleep
on
it
(Sleep
on
it)
Я
хочу
переночевать
с
этим
(Переночевать
с
этим)
Sleep
on
it
(Sleep
on
it)
Переночевать
с
этим
(Переночевать
с
этим)
I
don't
wanna
fight
Я
не
хочу
ссориться.
We
ain't
gettin'
anywhere,
anywhere
tonight,
oh
Мы
никуда
не
придем
сегодня
вечером,
о.
You
know
neither
one
of
us
is
innocent
Ты
знаешь,
никто
из
нас
не
невиновен.
So
why
don't
we
sleep
on
it?
Так
почему
бы
нам
не
переночевать
с
этим?
Why
don't
we—?
Почему
бы
нам...?
Can
we
sleep
on
it?
Можем
мы
переночевать
с
этим?
I
need
to
sleep
on
it
Мне
нужно
переночевать
с
этим.
I
need
to
sleep
on
it
Мне
нужно
переночевать
с
этим.
Girl,
if
you
cool
with
it
Девочка,
если
ты
не
против,
Why
don't
we
sleep
on
it?
Почему
бы
нам
не
переночевать
с
этим?
I
need
to
sleep
on
it
Мне
нужно
переночевать
с
этим.
I
need
to
sleep
on
it
Мне
нужно
переночевать
с
этим.
Girl,
if
you
cool
with
it
Девочка,
если
ты
не
против,
Why
don't
we
sleep
on
it?
Почему
бы
нам
не
переночевать
с
этим?
I
need
to
sleep
on
it
Мне
нужно
переночевать
с
этим.
I
need
to
sleep
on
it
Мне
нужно
переночевать
с
этим.
Girl,
if
you
cool
with
it
Девочка,
если
ты
не
против,
Why
don't
we
sleep
on
it?
Почему
бы
нам
не
переночевать
с
этим?
I
need
to
sleep
on
it
Мне
нужно
переночевать
с
этим.
I
need
to
sleep
on
it
Мне
нужно
переночевать
с
этим.
Girl,
if
you
cool
with
it
Девочка,
если
ты
не
против,
Why
don't
we
sleep
on
it?
Почему
бы
нам
не
переночевать
с
этим?
Girl,
I
know
you're
tired
of
this
argument
(Oh,
ooh,
ooh,
yeah)
Девочка,
я
знаю,
ты
устала
от
этого
спора
(О,
у-у,
у-у,
да)
Why
don't
we
sleep
on
it?
Почему
бы
нам
не
переночевать
с
этим?
Sleep
on
it
(Sleep
on
it,
babe)
Переночевать
с
этим
(Переночевать
с
этим,
детка)
Complicated,
but
your
body's
just
the
opposite
(She's
the
opposite)
Все
сложно,
но
твое
тело
говорит
об
обратном
(Ты
- противоположность)
I
wanna
sleep
on
it
(Oh-whoa)
Я
хочу
переночевать
с
этим
(О-вау)
Sleep
on
it
(Oh,
huh)
Переночевать
с
этим
(О,
а)
I
don't
wanna
fight
Я
не
хочу
ссориться.
We
ain't
gettin'
anywhere,
anywhere
tonight,
oh
Мы
никуда
не
придем
сегодня
вечером,
о.
You
know
neither
one
of
us
is
innocent
Ты
знаешь,
никто
из
нас
не
невиновен.
So
why
don't
we
sleep
on
it?
Так
почему
бы
нам
не
переночевать
с
этим?
Why
don't
we—?
Почему
бы
нам...?
Can
we
sleep
on
it?
Можем
мы
переночевать
с
этим?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES NORTON, JEFF GITELMAN, CHRISTOPHER GALLANT, AJAY BHATTACHARYYA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.