Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacramento,
California
a
ver
déjame
ver
Сакраменто,
Калифорния,
дай-ка
подумать...
Me
bajo
al
Garibaldi
y
pillo
de
comer
Заглядываю
в
"Garibaldi",
чтобы
перекусить,
Tacos
de
pollo,
horchata
pa'
beber
Тако
с
курицей,
орчата,
чтобы
запить.
Aquí
no
se
duerme
siesta,
siempre
algo
que
hacer
Здесь
не
спят
сиесту,
всегда
есть
чем
заняться.
La
movida
está
jodida
pero
yo
no
he
sido
Жизнь
– дерьмо,
но
я
в
этом
не
виноват.
Tengo
un
piso
en
Sanxenxo
y
ni
siquiera
he
ido
У
меня
есть
квартира
в
Санхенхо,
но
я
там
даже
не
был.
No
se
pa'
que
hago
esta
mierda
pero
es
divertido
Не
знаю,
зачем
я
делаю
эту
хрень,
но
это
весело.
A
veces
hago
un
poco
el
tonto
pero
yo
no
olvido
Иногда
я
немного
валяю
дурака,
но
я
не
забываю,
Si
me
joden
en
hacienda,
declaro
en
Andorra
Если
меня
достанут
в
налоговой,
заявлю
доход
в
Андорре.
Un
jugador
nunca
pega
a
una
zorra
Игрок
никогда
не
ударит
женщину,
Tienes
que
dejarla
ir
si
prefiere
estar
sola
Ты
должен
отпустить
ее,
если
она
предпочитает
быть
одна.
Cuando
todo
se
hace
tóxico
ya
nada
mola
Когда
все
становится
токсичным,
уже
ничего
не
радует.
Dice
que
ella
no
fuma
que
ella
solo
bebe
Она
говорит,
что
не
курит,
что
она
только
пьет,
Pero
si
es
de
mi
yerba
que
tal
vez
la
pruebe
Но
если
это
моя
травка,
может,
она
попробует.
Yo
si
bajo
a
Galicia
pues
tal
vez
me
cebe
Если
я
поеду
в
Галисию,
то,
возможно,
объемся.
Me
la
llevo
al
tropezón,
la
enseño
a
abrir
percebes
Я
отвезу
тебя
в
"Tropezón",
научу
открывать
усоногих
раков.
Apréndete
la
movida
bien
Вникни
в
суть,
детка,
Quiérete
a
ti
mismo,
te
lo
debes
Люби
себя,
ты
это
заслуживаешь.
Si
eres
un
capullo
que
te
den
Если
ты
придурок,
то
гори
в
аду,
Pero
no
tengas
verguenza
en
ser
quien
eres
Но
не
стыдись
быть
собой.
Todos
tienen
pasta
hasta
que
hay
que
pagar
У
всех
есть
бабки,
пока
не
нужно
платить.
Mira
o
que
teño
que
facer
pra
non
ter
que
ir
o
mar
Смотри,
что
мне
приходится
делать,
чтобы
не
идти
в
море.
A
mi
no
me
hace
falta
aparentar
Мне
не
нужно
выпендриваться.
Estás
invitado
a
venirme
a
auditar
Ты
приглашен
прийти
ко
мне
с
аудитом.
Mis
letras
son
to'
simples
para
que
te
enteres
Мои
тексты
просты,
чтобы
ты
поняла.
Déjate
de
indirectas,
di
que
coño
quieres
Хватит
намеков,
скажи,
чего
ты
хочешь.
No
es
por
el
beneficio,
yo
hice
mis
deberes
Дело
не
в
выгоде,
я
сделал
свое
дело.
Na'
más
quiero
hacer
de
todo
que
después
te
mueres
Я
просто
хочу
все
успеть,
ведь
потом
ты
умрешь.
Entiendes
baby,
cómo
no
me
va
a
subir
el
ego?
Понимаешь,
детка,
как
мое
эго
может
не
взлететь
до
небес?
Si
pilló
un
vuelo
de
Dallas
pa'
ver
a
un
Gallego
Если
она
летит
из
Далласа,
чтобы
увидеть
Гальего.
Después
se
fue
y
dice
me
echa
de
menos
Потом
она
уехала
и
говорит,
что
скучает
по
мне.
Vivamos
el
momento
luego
ya
veremos
Давай
жить
моментом,
а
там
посмотрим.
Tú
aún
operas
en
negro,
yo
cobro
interés
Ты
все
еще
работаешь
в
черную,
а
я
получаю
проценты.
Tengo
como
3 American
Express
У
меня,
типа,
три
American
Express.
Te
lo
cuento
hace
unos
años
y
no
te
lo
crees
Расскажи
тебе
это
несколько
лет
назад,
и
ты
бы
не
поверила.
Yo
hago
cifra,
nunca
quise
ser
empleao'
del
mes
(qué
pasa)
Я
делаю
цифры,
я
никогда
не
хотел
быть
сотрудником
месяца
(что
происходит?).
Apréndete
la
movida
bien
Вникни
в
суть,
детка,
Quiérete
a
ti
mismo,
te
lo
debes
Люби
себя,
ты
это
заслуживаешь.
Si
eres
un
capullo
que
te
den
Если
ты
придурок,
то
гори
в
аду,
Pero
no
tengas
verguenza
en
ser
quien
eres
Но
не
стыдись
быть
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Santos
Album
Xeito
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.