Gallego - Percebes - traduction des paroles en russe

Percebes - Gallegotraduction en russe




Percebes
Усоногие раки
Sacramento, California a ver déjame ver
Сакраменто, Калифорния, дай-ка подумать...
Me bajo al Garibaldi y pillo de comer
Заглядываю в "Garibaldi", чтобы перекусить,
Tacos de pollo, horchata pa' beber
Тако с курицей, орчата, чтобы запить.
Aquí no se duerme siesta, siempre algo que hacer
Здесь не спят сиесту, всегда есть чем заняться.
La movida está jodida pero yo no he sido
Жизнь дерьмо, но я в этом не виноват.
Tengo un piso en Sanxenxo y ni siquiera he ido
У меня есть квартира в Санхенхо, но я там даже не был.
No se pa' que hago esta mierda pero es divertido
Не знаю, зачем я делаю эту хрень, но это весело.
A veces hago un poco el tonto pero yo no olvido
Иногда я немного валяю дурака, но я не забываю,
Si me joden en hacienda, declaro en Andorra
Если меня достанут в налоговой, заявлю доход в Андорре.
Un jugador nunca pega a una zorra
Игрок никогда не ударит женщину,
Tienes que dejarla ir si prefiere estar sola
Ты должен отпустить ее, если она предпочитает быть одна.
Cuando todo se hace tóxico ya nada mola
Когда все становится токсичным, уже ничего не радует.
Dice que ella no fuma que ella solo bebe
Она говорит, что не курит, что она только пьет,
Pero si es de mi yerba que tal vez la pruebe
Но если это моя травка, может, она попробует.
Yo si bajo a Galicia pues tal vez me cebe
Если я поеду в Галисию, то, возможно, объемся.
Me la llevo al tropezón, la enseño a abrir percebes
Я отвезу тебя в "Tropezón", научу открывать усоногих раков.
Apréndete la movida bien
Вникни в суть, детка,
Quiérete a ti mismo, te lo debes
Люби себя, ты это заслуживаешь.
Si eres un capullo que te den
Если ты придурок, то гори в аду,
Pero no tengas verguenza en ser quien eres
Но не стыдись быть собой.
Todos tienen pasta hasta que hay que pagar
У всех есть бабки, пока не нужно платить.
Mira o que teño que facer pra non ter que ir o mar
Смотри, что мне приходится делать, чтобы не идти в море.
A mi no me hace falta aparentar
Мне не нужно выпендриваться.
Estás invitado a venirme a auditar
Ты приглашен прийти ко мне с аудитом.
Mis letras son to' simples para que te enteres
Мои тексты просты, чтобы ты поняла.
Déjate de indirectas, di que coño quieres
Хватит намеков, скажи, чего ты хочешь.
No es por el beneficio, yo hice mis deberes
Дело не в выгоде, я сделал свое дело.
Na' más quiero hacer de todo que después te mueres
Я просто хочу все успеть, ведь потом ты умрешь.
Entiendes baby, cómo no me va a subir el ego?
Понимаешь, детка, как мое эго может не взлететь до небес?
Si pilló un vuelo de Dallas pa' ver a un Gallego
Если она летит из Далласа, чтобы увидеть Гальего.
Después se fue y dice me echa de menos
Потом она уехала и говорит, что скучает по мне.
Vivamos el momento luego ya veremos
Давай жить моментом, а там посмотрим.
aún operas en negro, yo cobro interés
Ты все еще работаешь в черную, а я получаю проценты.
Tengo como 3 American Express
У меня, типа, три American Express.
Te lo cuento hace unos años y no te lo crees
Расскажи тебе это несколько лет назад, и ты бы не поверила.
Yo hago cifra, nunca quise ser empleao' del mes (qué pasa)
Я делаю цифры, я никогда не хотел быть сотрудником месяца (что происходит?).
Apréndete la movida bien
Вникни в суть, детка,
Quiérete a ti mismo, te lo debes
Люби себя, ты это заслуживаешь.
Si eres un capullo que te den
Если ты придурок, то гори в аду,
Pero no tengas verguenza en ser quien eres
Но не стыдись быть собой.





Writer(s): Hector Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.