Paroles et traduction Gallego - La Calle
De
chamaquito
me
gusto
la
calle
Since
I
was
a
young
boy,
I
loved
the
street
Muchas
cosas
ella
me
enseño
It
taught
me
many
things
Me
enseño
a
sobrevivir
It
taught
me
how
to
survive
Aqui
tu
mismo
decides
si
te
quieres
ir
Here,
you
decide
if
you
want
to
leave
Por
eso
siempre
respeto
la
calle
That's
why
I
always
respect
the
street
De
la
calle
es
que
vengo
yo
The
street
is
where
I
come
from
Ten
cuidau′
con
lo
que
vaya
a
decir
Be
careful
what
you
say
Porque
aqui
mismo
en
la
calle
te
puedes
morir
Because
right
here
on
the
street
you
can
die
En
este
juego
he
sido
victima
de
amigos
traicioneros
In
this
game,
I've
been
a
victim
of
treacherous
friends
No
quiero;
fekeros,
aguajeros,
que
malañeros
I
don't
want
fakers,
snitches,
or
troublemakers
No
los
necesito
I
don't
need
them
Soy
un
army
de
unos
I'm
a
one-man
army
Lo
que
quiere
decir,
que
no
hacen
falta
compañeros
Which
means
I
don't
need
companions
Haceptenlo
colegas,
que
mi
flow
les
causa
tos
Accept
it,
colleagues,
my
flow
makes
you
cough
Yo
soy
un
soldado
con
capacidad
de
dos
I'm
a
soldier
with
the
capacity
of
two
Abrenle
paso
al
nene,
yo
soy
otra
cosa
Make
way
for
the
kid,
I'm
something
else
Arcangel
Pa'
Arcangel
Pa'
La
gargola
mas
poderosa
The
most
powerful
gargoyle
De
chamaquito
me
gusto
la
calle
Since
I
was
a
young
boy,
I
loved
the
street
Muchas
cosas
ella
me
enseño
It
taught
me
many
things
Me
enseño
a
sobrevivir
It
taught
me
how
to
survive
Aqui
tu
mismo
decides
si
te
quieres
ir
Here,
you
decide
if
you
want
to
leave
Por
eso
siempre
respeto
la
calle
That's
why
I
always
respect
the
street
De
la
calle
es
que
vengo
yo
The
street
is
where
I
come
from
Ten
cuidau′
lo
que
vaya
a
decir
Be
careful
what
you
say
Que
aqui
mismo
en
la
calle
te
puedes
morir
Because
right
here
on
the
street
you
can
die
Este
chamaco
hablando
e'
los
detalles
This
young
man
talking
about
the
details
Pa'
to′
esos
muertos
y
siempre
vua′
vivi
en
la
calle
For
all
those
dead
and
always
living
on
the
street
Llego
el
desenlace,
el
que
no
hace,
pase
lo
que
pase
The
outcome
has
arrived,
for
those
who
don't
do,
whatever
happens
Si
pasa
el
gatillero
If
the
gunman
passes
Esos
bichotes
no
dan
clase
Those
big
shots
don't
teach
lessons
Y
lo
que
mas
me
duele
es
que
este
esa
en
mi
pais
And
what
hurts
me
the
most
is
that
it's
in
my
country
La
envidia
y
la
maldad,
hay
que
sacarla
de
raiz
Envy
and
evil,
we
must
remove
them
from
the
root
Y
es
que
aveces
en
los
barrios
hay
muchos
canallas
And
it's
that
sometimes
in
the
neighborhoods
there
are
many
scoundrels
Tu
destino
es
exprimirte
como
le
paso
a
los
mayas
Your
destiny
is
to
be
squeezed
like
what
happened
to
the
Mayans
No
te
confies
del
que
esta
a
tu
lado
Don't
trust
the
one
next
to
you
Por
eso
es
que
a
muchos
los
han
sepultado
That's
why
many
have
been
buried
Arcangel
& Gallego
los
mas
aclamados
Arcangel
& Gallego
the
most
acclaimed
No
te
confies
del
que
esta
a
tu
lado
Don't
trust
the
one
next
to
you
Por
eso
es
que
a
muchos
los
han
sepultado
That's
why
many
have
been
buried
Arcangel
& Gallego
los
mas
aclamados
Arcangel
& Gallego
the
most
acclaimed
Y
es
que
en
la
calle
un
dia
muero
And
it's
that
on
the
street
one
day
I'll
die
Yo
se
que
no
sera
en
vano
I
know
it
won't
be
in
vain
Pues
en
la
calle
he
aprendido
a
ser
hombre
y
a
ser
hermano
For
on
the
street
I've
learned
to
be
a
man
and
a
brother
A
los
ser
dos
caras
y
a
siempre
hablar
claro
To
see
through
two-faced
people
and
to
always
speak
clearly
A
que
si
aqui
se
empieza
algo
aqui
es
donde
lo
terminamos
That
if
something
starts
here,
this
is
where
we
finish
it
De
chamaquito
me
gusto
la
calle
Since
I
was
a
young
boy,
I
loved
the
street
Muchas
cosas
ella
me
enseño
It
taught
me
many
things
Me
enseño
a
sobrevivir
It
taught
me
how
to
survive
Aqui
tu
mismo
decides
si
te
quieres
ir
Here,
you
decide
if
you
want
to
leave
Por
eso
siempre
respeto
la
calle
That's
why
I
always
respect
the
street
De
la
calle
es
que
vengo
yo
The
street
is
where
I
come
from
Ten
cuidau'
lo
que
vaya
a
decir
Be
careful
what
you
say
Que
aqui
mismo
en
la
calle
te
puedes
morir
Because
right
here
on
the
street
you
can
die
LA
aMeNaZa
DeTrAz
DeL
lApIz...
CoMiNg
SoOn
LA
aMeNaZa
DeTrAz
DeL
lApIz...
CoMiNg
SoOn
El
Lobo,
Tu
Pesadilla
Blue
Label
Records
Mi
Compañia...
El
Lobo,
Your
Nightmare
Blue
Label
Records
My
Company...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marquez-delgado Miguel Antonio, Santos Austin, Rivera-rivera Mario Abner, Torres Ramos Ismael, Gonzalez-rodriguez Jose Raul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.