Paroles et traduction Gallo Lester - Friki
Gallo
Lester
Gallo
Lester
Te
llenate'
de
ojera'
por
'ta
jugando
Zelda
hasta
la
madruga'
You
fill
yourself
with
dark
circles
because
you've
been
playing
Zelda
until
dawn
Depierta'
y
'ta
viendo
Dragon
Ball
una
ve'
ma'
You
wake
up
and
you're
watching
Dragon
Ball
again
Sé
que
tú
te
disfrazas
pa'
irte
pa'
otra
realida'
I
know
you
dress
up
to
go
to
another
reality
Donde
tira'
podere'
y
también
puede'
vola'
Where
you
throw
energy
and
can
also
fly
La
gente
te
relaja,
dice
"Friki,
echa
pa'llá"
People
relax
you,
they
say
"Friki,
get
out
of
here"
Pero
tú
sólo
le
sacas
el
jutsu
de
la
amistad
But
you
only
take
out
the
jutsu
of
friendship
Día
a
día
te
pone'
la
capa
de
invisibilida'
Every
day
you
put
on
the
cloak
of
invisibility
Pa'
que
nadie
te
vea
infiltrado
en
la
socieda'
So
that
nobody
sees
you
infiltrated
in
society
Porque
a
veces
nadie
entiende
que
vinimo'
aquí
a
goza'
Because
sometimes
nobody
understands
that
we
came
here
to
have
fun
Y
que
la
vida
no
se
vive
con
tanta
serieda'
And
that
life
is
not
lived
with
so
much
seriousness
Y
que
viva
la
diversida'
And
long
live
diversity
Que
viva
si
ere'
bizca,
blanca,
Long
live
if
you're
cross-eyed,
white,
Negro,
flaco,
gay,
lesbiana
o
muy
chiquita
Black,
skinny,
gay,
lesbian
or
very
small
Somo'
Friki
y
así
nacimo'
We
are
Friki
and
that's
how
we
were
born
Somo'
Friki
y
seguimo'
We're
Friki
and
we're
going
to
continue
Si
me
quedo
a
volar
If
I
stay
to
fly
En
mi
mundo
extraño
In
my
strange
world
Por
todos
los
años
For
all
the
years
No
me
voy
a
alejar
I'm
not
gonna
get
away
De
mi
mundo
extraño
From
my
strange
world
Que
no
me
hace
daño
That
doesn't
hurt
me
Si
me
quedo
a
bailar
If
I
stay
to
dance
En
mi
mundo
extraño
In
my
strange
world
Por
todos
los
años
For
all
the
years
No
me
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
De
mi
mundo
extraño
Of
my
strange
world
Que
no
me
hace
daño
That
doesn't
hurt
me
Hace
par
de
año'
te
mudaron
pal'
friend
zone
A
couple
of
years
ago
you
were
moved
to
the
friend
zone
Cuando
tú
no
entendía'
que
eras
corazón
When
you
didn't
understand
that
you
were
a
heart
Y
que
la
gente
como
tú
vivía
en
tierra'
ma'
lejana'
And
that
people
like
you
lived
in
far
away
lands
Donde
si
hay
un
problema
junto'
hacen
una
genki
dama
Where
if
there
is
a
problem,
together
they
make
a
genki
lady
Sí...
y
aunque
te
digan
que
tu
mundo
e'
fantasía
Yes...
and
even
though
they
tell
you
that
your
world
is
fantasy
Que
en
'eto
tiempo
ya
murió
la
poesía
That
in
these
times
poetry
is
dead
Abre
bien
los
ojo'
y
sonríele
a
la
vida
Open
your
eyes
wide
and
smile
at
life
Que
ello'
tan
amargao'
no
tienen
cosmo
energía
That
they
are
so
bitter
they
don't
have
energy
E'
que
tú
y
yo
nacimo'
y
depué'
no'
morimo'
It's
that
you
and
I
were
born
and
then
we
won't
die
Y
no
hay
edad
ni
regla
pa'
uno
se'
niño
And
there
is
no
age
or
rule
for
one
to
be
a
child
Y
segui'
jugando
eternamente...
sí
And
keep
playing
eternally...
yes
Sin
hacele'
daño
a
la
gente
Without
hurting
people
Somo'
Friki
y
así
nacimo'
We're
Friki
and
that's
how
we
were
born
Somo'
Friki
y
seguimo'
We're
Friki
and
we're
going
to
continue
Si
me
quedo
a
volar
If
I
stay
to
fly
En
mi
mundo
extraño
In
my
strange
world
Por
todos
los
años
For
all
the
years
No
me
voy
a
alejar
I'm
not
gonna
get
away
De
mi
mundo
extraño
From
my
strange
world
Que
no
me
hace
daño
That
doesn't
hurt
me
Si
me
quedo
a
bailar
If
I
stay
to
dance
En
mi
mundo
extraño
In
my
strange
world
Por
todos
los
años
For
all
the
years
No
me
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
De
mi
mundo
extraño
Of
my
strange
world
Que
no
me
hace
daño
That
doesn't
hurt
me
No
me
voy
a
alejar
I'm
not
going
to
get
away
Si
me
quedo
a
volar
If
I
stay
to
fly
No
me
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
De
mi
mundo
extraño
Of
my
strange
world
Que
no
me
hace
daño
That
doesn't
hurt
me
Eso
no
e'
verda'
That
is
not
true
No
voy
a
escucha'
I'm
not
going
to
listen
Voy
a
vivi'
a
mi
manera
I
am
going
to
live
in
my
own
way
Voy
a
cambia'
I'm
going
to
change
Voy
a
vola'
I'm
going
to
fly
Voy
a
hace'
lo
que
yo
quiera
I'm
going
to
do
whatever
I
want
Eso
no
e'
verda'
That
is
not
true
Voy
a
vivi'
a
mi
manera
I'm
going
to
live
in
my
own
way
Voy
a
cambia'
I'm
going
to
change
Lo
que
yo
quiera
Whatever
I
want
Si
me
quedo
a
volar
If
I
stay
to
fly
En
mi
mundo
extraño
In
my
strange
world
Por
todos
los
años
For
all
the
years
No
me
voy
a
alejar
I'm
not
gonna
get
away
De
mi
mundo
extraño
From
my
strange
world
Que
no
me
hace
daño
That
doesn't
hurt
me
Si
me
quedo
a
bailar
If
I
stay
to
dance
En
mi
mundo
extraño
In
my
strange
world
Por
todos
los
años
For
all
the
years
No
me
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
De
mi
mundo
extraño
Of
my
strange
world
Que
no
me
hace
daño
That
doesn't
hurt
me
De
mi
mundo
extraño
Of
my
strange
world
Por
todos
los
años
For
all
the
years
No
me
voy
a
alejar
I'm
not
going
to
get
away
De
mi
mundo
extraño
From
my
strange
world
Si
me
quedo
a
volar
If
I
stay
to
fly
En
mi
mundo
extraño
In
my
strange
world
Por
todos
los
años
For
all
the
years
No
me
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
De
mi
mundo
extraño
Of
my
strange
world
Que
no
me
hace
daño
That
doesn't
hurt
me
Somo'
Friki
y
así
nacimo'
We're
Friki
and
that's
how
we
were
born
Somo'
Friki
y
seguimo'
We're
Friki
and
we're
going
to
keep
being
Friki
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Jaquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.