Gallows - Bonfire Season - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gallows - Bonfire Season




Bonfire Season
Сезон костров
Time to shed my skin, It's time to shed my skin.
Время сбросить кожу, время сбросить кожу.
The shrines we built we must transcend. It's time to shed my skin.
Святыни, что мы воздвигли, должны пасть. Время сбросить кожу.
Hang it from the trees, hanging from the trees.
Повесь её на деревья, висящую на деревьях.
Their arms reach out and haunt the streams.
Их ветви тянутся и преследуют ручьи.
Hanging from the trees.
Висящую на деревьях.
Burning like a bonfire until there's nothing left.
Горит, как костер, пока ничего не останется.
I'm losing my desire to be in love with death.
Я теряю желание быть влюбленным в смерть.
Leave it all behind, I leave it all behind.
Оставь все позади, я оставляю все позади.
For the slow kiss of the lashing tides. I'd leave it all behind.
Ради медленного поцелуя хлещущих волн. Я бы оставил все позади.
That's where it ends, that's where it ends.
Вот где все кончается, вот где все кончается.
Handcuffs and hospital beds, that's where it ends.
Наручники и больничные койки, вот где все кончается.
Burning like a bonfire until there's nothing left.
Горит, как костер, пока ничего не останется.
I'm losing my desire to be in love with death.
Я теряю желание быть влюбленным в смерть.
Burning like a bonfire until there's nothing left.
Горит, как костер, пока ничего не останется.
I'm losing my desire to be in love with death.
Я теряю желание быть влюбленным в смерть.
The snake eats its tail, the snake eats its tail.
Змей ест свой хвост, змей ест свой хвост.
It's silent and slow behind the veil.
Это тихо и медленно происходит за завесой.
The snake eats its tail, the snake eats its tail.
Змей ест свой хвост, змей ест свой хвост.
The snake eats its tail. It's silent and slow behind the veil.
Змей ест свой хвост. Это тихо и медленно происходит за завесой.
The snake eats its tail. Burning like a bonfire until there's nothing left.
Змей ест свой хвост. Горит, как костер, пока ничего не останется.
I'm losing my desire to be in love with death.
Я теряю желание быть влюбленным в смерть.
Burning like a bonfire until there's nothing left.
Горит, как костер, пока ничего не останется.
I'm losing my desire to Be in love with death.
Я теряю желание быть влюбленным в смерть.





Writer(s): Macneil Wade Gordon, Barnard Laurent Benjamin, Barratt Lee Phillip, Gili Ross Stuart Leslie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.