Gallows - Cross of Lorraine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gallows - Cross of Lorraine




Cross of Lorraine
Крест Лотарингии
You could never understand what it took for me to be your man.
Ты бы никогда не поняла, чего мне стоило стать твоим мужчиной.
At home in the ice and pines, black nights filled with struggled sights.
Дома среди льда и сосен, черные ночи, полные трудных видений.
Some things are better left unsaid, if that were true, then I'd be dead.
Некоторые вещи лучше оставить несказанными, если бы это было правдой, то я был бы мертв.
More sad nights at the hospital, fever swarming around my collarbone.
Еще больше грустных ночей в больнице, жар роится вокруг моей ключицы.
Always waiting for the death of the death of love.
Всегда жду смерти смерти любви.
Get up, get up. You know it's true.
Вставай, вставай. Ты знаешь, это правда.
Always waiting for the death.
Всегда жду смерти.
Old ghosts pushing us apart, anthrax rays and a heavy heart.
Старые призраки разделяют нас, лучи сибирской язвы и тяжелое сердце.
Every chime like an iron voice, never seemed like I has a choice.
Каждый бой часов как железный голос, казалось, у меня никогда не было выбора.
Bad tattoos and my pocketknife, trophies from my former life.
Плохие татуировки и мой складной нож, трофеи моей прошлой жизни.
She wreaths her skull so psychically there's no more secrets in between.
Она так психически венчает свой череп, что между нами больше нет секретов.
Always waiting for the death of the death of love.
Всегда жду смерти смерти любви.
Get up, get up. You know it's true.
Вставай, вставай. Ты знаешь, это правда.
Always waiting for the death of the death of love.
Всегда жду смерти смерти любви.
Get up, get up. You know it's true.
Вставай, вставай. Ты знаешь, это правда.
Always waiting for the death of the death of love.
Всегда жду смерти смерти любви.
Always waiting for the death.
Всегда жду смерти.
Always waiting for the death.
Всегда жду смерти.
Always waiting for the death of the death.
Всегда жду смерти смерти.
Always waiting for the death of the death of love.
Всегда жду смерти смерти любви.





Writer(s): Wade Macneil, Stuart Leslie Gili-ross, Lee Phillip Barratt, Laurent Benjamin Barnard, Stephen William Richard Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.