Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
me
parle
des
avantages
Sie
erzählt
mir
von
den
Vorteilen
A
n'avoir
que
des
avantages
Nur
Vorteile
zu
haben
Je
lui
dis
j'ai
pas
l'avantage
Ich
sage,
ich
habe
nicht
den
Vorteil
De
n'avoir
que
des
avantages
Nur
Vorteile
zu
haben
Elle
me
dit
j'ai
pas
l'habitude,
tu
vois
Sie
sagt,
ich
bin
nicht
gewohnt,
siehst
du
De
ne
pas
être
celle
qui
clignote
au
loin
Nicht
die
zu
sein,
die
in
der
Ferne
blinkt
Elle
me
parle
et
j'ai
l'avantage
Sie
spricht
mit
mir
und
ich
habe
den
Vorteil
De
voir
dans
ses
yeux
y'a
de
l'or
In
ihren
Augen
Gold
zu
sehen
Assis
sur
le
bord
les
pied
dehors
Am
Rand
sitzend,
Füße
draußen
C'est
la
fête,
la
musique
bat
si
fort
Es
ist
Fest,
die
Musik
schlägt
so
laut
Emportant
les
contours
de
nos
corps
Trägt
die
Umrisse
unserer
Körper
fort
Au
loin,
dans
ses
yeux
y'a
de
l'or
Fern
in
ihren
Augen
ist
Gold
Assis
sur
l'A6
sur
un
pont,
prendre
un
risque
Auf
der
A6
auf
einer
Brücke
sitzend,
ein
Risiko
eingehen
On
pourrait
rouler
jusqu'en
Espagne
Wir
könnten
bis
nach
Spanien
fahren
Assis
sur
l'A6
sur
un
pont,
prendre
un
risque
Auf
der
A6
auf
einer
Brücke
sitzend,
ein
Risiko
eingehen
On
pourrait
rouler
jusqu'en
Espagne
Wir
könnten
bis
nach
Spanien
fahren
Elle
me
parle
des
enfants
sages
Sie
erzählt
mir
von
braven
Kindern
Qui
ne
voient
pas
ses
avantages
Die
ihre
Vorteile
nicht
sehen
Qui
ne
s'arrêtent
qu'au
paysage
Die
nur
bei
der
Landschaft
haltmachen
Moi
j'aimerais
en
voir
davantage
Ich
würde
gerne
mehr
davon
sehen
Elle
me
dit
j'ai
pas
l'habitude,
tu
vois
Sie
sagt,
ich
bin
nicht
gewohnt,
siehst
du
De
ne
pas
être
celle
qui
clignote
au
loin
Nicht
die
zu
sein,
die
in
der
Ferne
blinkt
Elle
me
parle
et
j'ai
l'avantage
Sie
spricht
mit
mir
und
ich
habe
den
Vorteil
De
voir
dans
ses
yeux
y'a
de
l'or
In
ihren
Augen
Gold
zu
sehen
Assis
sur
le
bord
les
pied
dehors
Am
Rand
sitzend,
Füße
draußen
C'est
la
fête,
la
musique
bat
si
fort
Es
ist
Fest,
die
Musik
schlägt
so
laut
Emportant
les
contours
de
nos
corps
Trägt
die
Umrisse
unserer
Körper
fort
Au
loin,
dans
ses
yeux
y'a
de
l'or
Fern
in
ihren
Augen
ist
Gold
Assis
sur
l'A6
sur
un
pont,
prendre
un
risque
Auf
der
A6
auf
einer
Brücke
sitzend,
ein
Risiko
eingehen
On
pourrait
rouler
jusqu'en
Espagne
Wir
könnten
bis
nach
Spanien
fahren
Assis
sur
l'A6
sur
un
pont,
prendre
un
risque
Auf
der
A6
auf
einer
Brücke
sitzend,
ein
Risiko
eingehen
On
pourrait
rouler
jusqu'en
Espagne
Wir
könnten
bis
nach
Spanien
fahren
Assis
sur
l'A6
sur
un
pont,
prendre
un
risque
Auf
der
A6
auf
einer
Brücke
sitzend,
ein
Risiko
eingehen
On
pourrait
rouler
jusqu'en
Espagne
Wir
könnten
bis
nach
Spanien
fahren
Assis
sur
l'A6
sur
un
pont,
prendre
un
risque
Auf
der
A6
auf
einer
Brücke
sitzend,
ein
Risiko
eingehen
On
pourrait
rouler
jusqu'en
Espagne
Wir
könnten
bis
nach
Spanien
fahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoit Nass
Album
Jardin
date de sortie
09-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.