Galocantô - Sempre Acesa - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galocantô - Sempre Acesa - Ao Vivo




Sempre Acesa - Ao Vivo
Always Lit - Live
Quero mandar uma homenagem
I want to send a tribute
A todos os paulistas
To all the people of São Paulo
Tudo bem, veja bem, eu prometo, até juro, não vou insistir
Alright, look, I promise, I even swear, I won't insist
O amor acontece, é uma prece e sem é melhor nem pedir
Love happens, it's a prayer, and without faith, it's better not to even ask for it
Quem partiu, quem ficou, não interessa, acabou, outro dia vem
Who left, who stayed, it doesn't matter, it's over, another day is coming
É manter sempre acesa a chama que apaga acende também
It's about keeping the flame that goes out lit, too
Hoje nos percebemos que nós não temos nenhuma razão
Today we realize that we no longer have any reason
Se não temos assunto, pra que ficar juntos? E o fim da questão
If we have nothing to talk about, why stay together? And that's the end of the matter
Foi um tempo tão bom de alegrias e com o amor que é capaz
It was such a good time of joy and with the love that is capable
De fazer com a gente não esqueça o que se passou, nunca mais
Of making us never forget what happened, ever
Por isso então eu digo
That's why I say
Que a gente tem, é que tentar ser feliz
That what we have to do is try to be happy
Enquanto vida, esperança no amor
While there's life, there's hope in love
Se está bom a gente até pedi bis
If it's good, we even ask for more
Mas se não está é bom pensar
But if it's not, it's good to think
Que o amor verdadeiro, é lobo e cordeiro, é vidro e rubi
That true love is wolf and lamb, it's glass and ruby
Sendo assim, até mais, de repente a gente, ainda pode curtir
So, even more so, suddenly, we can still enjoy ourselves
Enquanto eu puder sonhar, eu não vou desistir
As long as I can dream, I won't give up
Vou sorrir, vou cantar, vou tentar ser feliz outra vez por
I'll smile, I'll sing, I'll try to be happy again out there
Tudo bem, veja bem, eu prometo, até juro, não vou insistir
Alright, look, I promise, I even swear, I won't insist
O amor acontece, é uma prece e sem é melhor nem pedir
Love happens, it's a prayer, and without faith, it's better not to even ask for it
Quem partiu, quem ficou, não interessa, acabou, outro dia vem
Who left, who stayed, it doesn't matter, it's over, another day is coming
É manter sempre acesa a chama que apaga acende também
It's about keeping the flame that goes out lit, too
Hoje nos percebemos que nós não temos nenhuma razão
Today we realize that we no longer have any reason
Se não temos assunto, pra que ficar juntos? E o fim da questão
If we have nothing to talk about, why stay together? And that's the end of the matter
Foi um tempo tão bom de alegrias e com o amor que é capaz
It was such a good time of joy and with the love that is capable
De fazer com a gente não esqueça o que se passou, nunca mais
Of making us never forget what happened, ever
Por isso então eu digo
That's why I say
Que a gente tem, é que tentar ser feliz
That what we have to do is try to be happy
Enquanto vida, esperança no amor
While there's life, there's hope in love
Se está bom a gente até pedi bis
If it's good, we even ask for more
Mas se não está é bom pensar
But if it's not, it's good to think
Que o amor verdadeiro, é lobo e cordeiro, é vidro e rubi
That true love is wolf and lamb, it's glass and ruby
Sendo assim, até mais, de repente a gente, ainda pode curtir
So, even more so, suddenly, we can still enjoy ourselves
Enquanto eu puder sonhar, eu não vou desistir
As long as I can dream, I won't give up
Vou sorrir, vou cantar, vou tentar ser feliz outra vez por
I'll smile, I'll sing, I'll try to be happy again out there
Enquanto eu puder sonhar, eu não vou desistir
As long as I can dream, I won't give up
Vou sorrir, vou cantar, vou tentar ser feliz outra vez por
I'll smile, I'll sing, I'll try to be happy again out there
Enquanto eu puder sonhar, eu não vou desistir
As long as I can dream, I won't give up
Vou sorrir, vou cantar, vou tentar ser feliz outra vez por
I'll smile, I'll sing, I'll try to be happy again out there





Writer(s): Luiz Carlos Baptista, Washington Nunis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.