Galup - Abbi cura di te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galup - Abbi cura di te




Abbi cura di te
Take Care of You
Tra le nuvole e la polvere
Amidst the clouds and the dust
Sotto alla mia pelle c'è una parte di te
Beneath my skin, I carry a part of you
Posso essere o su un altro pianeta
I could be here or on another planet
Se parli alle stelle loro cantano a me
If you speak to the stars, they will sing to me
Abbi cura di te
Take care of you
Solo al mondo non mi vedo
I don't see myself alone in the world
Siamo fiori su un grattacielo (che vista ho da qua)
We are flowers on a skyscraper (what a view I have from here)
Questo male non lo spiego
I cannot explain this pain
Credo sia evidente, l'uomo vuole urlare
I believe it's obvious, man wants to scream
Non può continuare a rimandare sempre
He can't keep postponing it forever
A domani, domani, doma', doma'
Tomorrow, tomorrow, tomorrow
O cambi testa o perderai
Either change your mind or you'll lose
Ciò che c'è di piu raro coltivare l'istinto
What is most precious is cultivating your instincts
Che in me è tutto quel che ho
It's all that's left within me
Tra radici e spirito
Amongst the roots and spirit
Uh, stay on the run
Uh, stay on the run
Ma con una donna che non ti dimentica
But with a woman who never forgets you
Che sia tra le nuvole o in mezzo al fango, yeah
Whether amongst the clouds or in the midst of the mud, yeah
Tra le nuvole e la polvere
Amidst the clouds and the dust
Sotto alla mia pelle c'è una parte di te
Beneath my skin, I carry a part of you
Posso essere o su un altro pianeta
I could be here or on another planet
Se parli alle stelle loro cantano a me
If you speak to the stars, they will sing to me
Abbi cura di te
Take care of you
Amo chi non ama
I love those who don't love
Do solo a chi proprio non ne ha
I only give to those who have nothing
Questo mi spezza il cuore a metà
This breaks my heart in two
E tu lo ricuci, mi fai capire chi sei
And you mend it, making me realize who you are
Dici, "Non è uomo chi si arrenderà (mi fai capire chi sei)
You say, "A man who surrenders isn't a man (making me realize who you are)
In una prigione di difficoltà", oh-eh
In a prison of hardship," oh-eh
Tutti dicon che va tutto bene finché gli conviene
Everyone says that everything's fine as long as it suits them
Finché l'odio non germoglierà da un seme
Until hate sprouts from a seed
Il mare non ti basterà più a contenere un oceano
The sea will no longer be enough to contain an ocean
Di cose che nessuno vuol sapere
Of things that no one wants to know
L'amore è raro come acqua da bere
Love is as scarce as drinkable water
Io ho una bottiglia, ti verso un bicchiere
I have a bottle, I'll pour you a glass
Tra le nuvole e la polvere
Amidst the clouds and the dust
Sotto alla mia pelle c'è una parte di te
Beneath my skin, I carry a part of you
Posso essere o su un altro pianeta
I could be here or on another planet
Se parli alle stelle loro cantano a me (abbi cura di te)
If you speak to the stars, they will sing to me (take care of you)
Abbi cura di te, abbi cura, abbi cura di te, yeah
Take care of you, take care, take care of you, yeah
Abbi cura di te, abbi cura te
Take care of you, take care of you
Io starò con te, tu starai con me, yeah
I'll be there with you, you'll be there with me, yeah
Una parte di te dentro a una parte di me
A part of you within a part of me





Writer(s): Alberto Galuppini, Alessandro Castagna, Andrea Rigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.