Paroles et traduction Galup - Come il vento
Buonasera
signorina,
come
va?
Добрый
вечер,
синьорита,
как
дела?
Ma
da
come
mi
guarda
mi
sa
Но
из
того,
как
вы
смотрите
на
меня,
похоже
Che
ho
sbagliato
bar
Что
я
ошибся
баром.
Si
avvicina
al
bancone,
mi
racconta
la
sua
vita
Она
подходит
к
стойке
и
рассказывает
мне
свою
историю.
E
una
voce
nella
testa
mi
ripete:
"Qui
è
finita"
И
голос
в
моей
голове
повторяет:
"Тут
всё
кончено".
Se
la
guardo
negli
occhi,
è
presa
male
Если
я
посмотрю
ей
в
глаза,
ей
станет
плохо.
Eppure
ha
uno
sguardo
che
sa
parlare
И
всё
же
в
её
взгляде
есть
то,
что
говорит
само
за
себя.
Era
da
un
po'
che
nessuna
la
ascoltava
Прошло
некоторое
время
с
тех
пор,
как
кто-то
слушал
её.
Qualcuno
le
vietava
di
essere
Кто-то
запрещал
ей
быть
Libera,
libera
Свободной,
свободной
Come
il
vento
ed
il
mare
Как
ветер
и
море
Libera,
libera
Свободной,
свободной
Con
qualcuno
che
la
fa
sognare
С
кем-то,
кто
заставляет
её
мечтать
So
che
un
giorno,
un
giorno
capirai
Я
знаю,
что
однажды,
однажды
ты
поймешь
Che
tornare
non
è
facile
Что
вернуться
непросто.
E
forse
non
è
utile
И,
возможно,
это
нецелесообразно.
Ma
nemmeno
andarsene
in
lacrime
Но
и
уйти
в
слезах
È
una
soluzione
stabile
Не
является
решением.
Mi
chiedi:
"Tu
che
sai
di
me?
Ты
спрашиваешь:
"Что
ты
знаешь
обо
мне?
Nemmeno
ti
conosco,
parlami
un
po'
di
te"
Я
тебя
даже
не
знаю,
расскажи
мне
о
себе
немного".
E
allora
le
rispondo
И
тогда
я
отвечаю
ей.
È
tempo
di
essere
un
poco
più
uomo
Пора
стать
немного
более
мужественным.
È
che
sono
solo,
siamo
noi
contro
di
loro
Дело
в
том,
что
я
одинок,
мы
против
них.
Sai,
per
far
musica
è
un
po'
come
cercar
l'oro
Знаешь,
заниматься
музыкой
- это
немного
похоже
на
поиск
золота.
Ma
io
sogno
diverso,
ci
penso
spesso
Но
я
мечтаю
иначе,
часто
думаю
об
этом
Nel
senso
В
том
смысле,
что
Vorrei
la
testa
Я
хотел
бы
иметь
голову
Meno
compressa
Менее
сжатую
Vorrei
pensare
un
po'
più
a
lei
Я
хотел
бы
думать
о
ней
немного
больше
Ma
la
vita
pressa
Но
жизнь
торопит
E
la
leggerezza
И
легкость
La
trovo
solo
dove
l'aria
è
come
noi
Я
нахожу
только
там,
где
воздух
такой
же,
как
мы.
Libera,
libera
Свободной,
свободной
Come
il
vento
ed
il
mare
Как
ветер
и
море
Libera,
libera
Свободной,
свободной
Con
qualcuno
che
la
fa
sognare
С
кем-то,
кто
заставляет
её
мечтать
(Libera,
libera)
(Свободной,
свободной)
Ed
è
inutile
scappare
И
бесполезно
убегать
Con
il
sorriso
perché
ora
credi,
credi
С
улыбкой,
потому
что
теперь
ты
веришь,
веришь
Ed
è
inutile
scappare
И
бесполезно
убегать
Un
giorno
ti
vedrò
volare
Однажды
я
увижу,
как
ты
паришь
в
вышине
Con
il
sorriso
perché
ora
credi
un
po'
più
in
te
С
улыбкой,
потому
что
теперь
ты
веришь
в
себя
немного
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Galuppini, Alessandro Castagna, Andrea Rigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.