Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condena
es
lo
que
yo
llame,
Приговором
я
это
назвал,
Condena
es
que
yo
vivo
Приговор
- это
моя
жизнь.
Haciéndole
el
amor
a
oscuras,
Заниматься
любовью
в
темноте,
Para
mi
es
un
delirio
Для
меня
это
безумие.
Todo
lo
que
tenia
con
el,
Все,
что
у
меня
было
с
ней,
Para
mi
era
una
condena
Для
меня
было
приговором.
Y
ahora
tu
te
mueres
de
pena
А
теперь
ты
умираешь
от
боли.
Esta
condena
Этот
приговор,
Que
yo
vivo,
oscuro
el
silencio
Которым
я
живу,
- темная
тишина.
Mas
vale
antes
de
que
sea
tarde
Лучше
до
того,
как
станет
поздно
Y
ya
no
pueda
ni
escuchar
su
corazón
И
я
уже
не
смогу
услышать
ее
сердце.
El
tiempo
me
curara
Время
меня
излечит,
Me
dicen
que
no
me
conviene
Мне
говорят,
что
она
мне
не
подходит.
Ya
no
eres
la
misma
niña
Ты
уже
не
та
девочка,
Que
me
quiere,
tanto
sigo
aquí
Которая
меня
любит,
но
я
все
еще
здесь,
De
tonto,
por
que
quieres
tu
Как
дурак,
потому
что
ты
этого
хочешь.
El
tiempo
me
curara
Время
меня
излечит,
Me
dicen
que
no
me
conviene
Мне
говорят,
что
она
мне
не
подходит.
Ya
no
eres
la
misma
niña
Ты
уже
не
та
девочка,
Que
me
quiere,
tanto
sigo
aquí
Которая
меня
любит,
но
я
все
еще
здесь,
De
tonto,
por
que
quieres
tu
Как
дурак,
потому
что
ты
этого
хочешь.
Y
a
pensar
de
que
la
niña
И
хотя
эта
девочка
Lleva
tanto
por
dentro
Так
много
носит
внутри,
Y
se
que
hasta
se
me
ahoga
И
я
знаю,
что
она
даже
задыхается,
Resulta
que
yo
le
di
la
soga
Оказывается,
я
дал
ей
веревку,
Para
hacerlo
Чтобы
это
сделать.
Que
dime
cuantas
veces
Скажи
мне,
сколько
раз
Yo
he
tenido
que
beber
Мне
приходилось
пить
De
la
misma
agua
que
el
Из
той
же
воды,
что
и
он.
Quien
te
dio
el
valor
Кто
дал
тебе
смелость
De
mirarme
a
la
cara
Смотреть
мне
в
глаза?
Se
que
lo
hiciste
de
corazón
Я
знаю,
ты
сделала
это
от
всего
сердца,
Para
sentirte
Чтобы
почувствовать.
No
me
culpes
de
corazón
malo,
por
que
yo
Не
вини
меня
в
черством
сердце,
потому
что
я
Nunca
te
hice
daño
a
ti,
le
hice
daño
a
nadie
Никогда
не
причинял
тебе
боли,
никому
не
причинял
боли.
No
me
culpes
de
corazón
malo,
por
que
yo
Не
вини
меня
в
черством
сердце,
потому
что
я
Ya
no
sufro
y
ahora
vivo,
mejor
que
antes
Больше
не
страдаю,
а
теперь
живу
лучше,
чем
раньше.
Condena
es
lo
que
yo
llame,
condena
es
que
yo
vivo
Приговором
я
это
назвал,
приговор
- это
моя
жизнь.
Haciéndole
el
amor
a
oscuras,
para
mi
es
un
delirio
Заниматься
любовью
в
темноте,
для
меня
это
безумие.
Todo
lo
que
tenia
con
el,
para
mi
era
una
condena
Все,
что
у
меня
было
с
ней,
для
меня
было
приговором.
Y
ahora
tu
te
mueres
de
pena
А
теперь
ты
умираешь
от
боли.
El
tiempo
me
curara
Время
меня
излечит,
Me
dicen
que
no
me
conviene
Мне
говорят,
что
она
мне
не
подходит.
Ya
no
eres
la
misma
niña
Ты
уже
не
та
девочка,
Que
me
quiere,
tanto
sigo
aquí
Которая
меня
любит,
но
я
все
еще
здесь,
De
tonto,
por
que
quieres
tu
Как
дурак,
потому
что
ты
этого
хочешь.
El
tiempo
me
curara
Время
меня
излечит,
Me
dicen
que
no
me
conviene
Мне
говорят,
что
она
мне
не
подходит.
Ya
no
eres
la
misma
niña
Ты
уже
не
та
девочка,
Que
me
quiere,
tanto
sigo
aquí
Которая
меня
любит,
но
я
все
еще
здесь,
De
tonto,
por
que
quieres
tu
Как
дурак,
потому
что
ты
этого
хочешь.
Puñeta!
Como
te
atreves
a
decirme
que
me
quieres
Черт!
Как
ты
смеешь
говорить
мне,
что
любишь
меня,
Que
me
amas,
si
delante
de
la
gente
me
reclamas
Что
ты
меня
любишь,
если
на
людях
ты
меня
упрекаешь?
Me
comentan
que
una
voz
me
dice
que
yo
me
marche
Мне
говорят,
что
голос
говорит
мне
уйти,
Y
que
llevaba
tantos
años
siendo
infiel
puñeta
И
что
я
столько
лет
был
неверен,
черт
возьми.
Maldita
niña
Проклятая
девчонка,
Y
ya
no
se
ni
como
quien
te
va
a
querer
И
я
уже
не
знаю,
кто
тебя
полюбит.
No
se
porque,
te
hacen
llamar
mujer
Не
знаю,
почему
тебя
называют
женщиной,
Pero
es
que
al
parecer
ya
se
dan
cuenta
Но,
похоже,
все
уже
понимают,
Que
en
esta
falseta
ya
no
te
respeta
Что
в
этой
лжи
он
тебя
больше
не
уважает,
Por
que
nunca
fuiste
discreta
Потому
что
ты
никогда
не
была
сдержанной.
Más
vale
tarde,
pero
que
todo
salga
como
quiera
Лучше
поздно,
но
пусть
все
будет
так,
как
я
хочу.
Tienes
veneno,
pero
yo
ya
lo
mande
para
afuera
У
тебя
есть
яд,
но
я
уже
вылил
его.
Aire
que
viene
para
todos
los
recuerdos
que
se
lleva
Ветер,
который
приходит
за
всеми
воспоминаниями,
которые
уносит.
Si
me
pregunta,
yo
como
si
no
te
conociera
Если
меня
спросят,
я
буду
вести
себя
так,
будто
тебя
не
знаю.
El
tiempo
me
curara
Время
меня
излечит,
Me
dicen
que
no
me
conviene
Мне
говорят,
что
она
мне
не
подходит.
Ya
no
eres
la
misma
niña
Ты
уже
не
та
девочка,
Que
me
quiere,
tanto
sigo
aquí
Которая
меня
любит,
но
я
все
еще
здесь,
De
tonto,
por
que
quieres
tu
Как
дурак,
потому
что
ты
этого
хочешь.
El
tiempo
me
curara
Время
меня
излечит,
Me
dicen
que
no
me
conviene
Мне
говорят,
что
она
мне
не
подходит.
Ya
no
eres
la
misma
niña
Ты
уже
не
та
девочка,
Que
me
quiere,
tanto
sigo
aquí
Которая
меня
любит,
но
я
все
еще
здесь,
De
tonto,
por
que
quieres
tu
Как
дурак,
потому
что
ты
этого
хочешь.
Esta
condena
Этот
приговор,
Que
yo
vivo,
oscuro
el
silencio
Которым
я
живу,
- темная
тишина.
Mas
vale
antes
que
sea
tarde
Лучше
до
того,
как
станет
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Condena
date de sortie
18-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.