Paroles et traduction Galvan Real - Presagio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
dime
como
te
atreves
a
hacer
lo
que
tanto
detestas
Tell
me,
how
dare
you
do
what
you
detest
so
much?
Jugaste
con
mi
corazón
malherido
y
me
cerraste
la
puerta
You
played
with
my
wounded
heart
and
slammed
the
door
shut.
Y
te
llevastes
tantos
corazones
ya...
And
you've
taken
so
many
hearts
already...
Que
nunca
olvidaré
tu
nombre,
dime
como
reparo
ahora
este
desorden
That
I'll
never
forget
your
name,
tell
me
how
I
fix
this
mess
now.
No
quiero
perderlo
todo,
no
quiero
quedarme
solo
I
don't
want
to
lose
everything,
I
don't
want
to
be
alone.
Dime
quien
limpia
este
desastre
tengo
que
hacerlo
de
algún
modo
Tell
me
who
cleans
up
this
disaster,
I
have
to
do
it
somehow.
Te
quiero
perder
despacio,
porque
tengo
este
presagio
I
want
to
lose
you
slowly,
because
I
have
this
omen.
Dime
quien
limpia
este
desastre,
si
vasu
a
dejarme
solo
Tell
me
who
cleans
up
this
disaster,
if
you're
going
to
leave
me
alone.
Todo
lo
que
tengo
es
tuyo,
todo
lo
que
tienes
mio
Everything
I
have
is
yours,
everything
you
have
is
mine.
Como
te
atreves
a
dejarme
con
este
amor
tan
destruido
How
dare
you
leave
me
with
this
love
so
destroyed?
Que
todo
estaba
compartido
That
everything
was
shared.
La
casa
tenía
tus
planes
The
house
held
your
plans.
Y
en
las
paredes
que
dejaste,
dos
corazones
tan
iguales
And
on
the
walls
you
left,
two
hearts
so
alike.
Lo
que
tú
sientas
ya
da
igual,
no
me
conoces
tanto
para
hablar
What
you
feel
doesn't
matter
anymore,
you
don't
know
me
enough
to
talk.
Te
estás
tomando
la
libertad,
estás
juzgando
lo
que
no
supiste
amar
You're
taking
the
liberty,
you're
judging
what
you
didn't
know
how
to
love.
Ya
no
vuelves,
si
tu
te
alejas
de
mi
lado
ya
no
volverás
You
won't
come
back,
if
you
walk
away
from
my
side
you
won't
return.
No
quiero
perderlo
todo,
no
quiero
quedarme
solo
I
don't
want
to
lose
everything,
I
don't
want
to
be
alone.
Dime
quién
limpia
este
desastre,
tengo
que
hacerlo
de
algún
modo
Tell
me
who
cleans
up
this
disaster,
I
have
to
do
it
somehow.
Te
quiero
perder
despacio,
porque
tengo
este
presagio
I
want
to
lose
you
slowly,
because
I
have
this
omen.
Dime
quién
limpia
este
desastre,
si
vas
a
dejarme
solo
Tell
me
who
cleans
up
this
disaster,
if
you're
going
to
leave
me
alone.
Me
quedaré
sin
nada
I
will
be
left
with
nothing
Después
de
la
nuestra
palabra
After
our
word
Porque
te
volviste
tan
mala
Because
you
became
so
cruel
Dejaste
a
este
pobre
en
la
nada
You
left
this
poor
man
with
nothing
Me
quedaré
sin
nada
I
will
be
left
with
nothing
Después
de
la
nuestra
palabra
After
our
word
Porque
te
volviste
tan
mala
Because
you
became
so
cruel
Que
me
dejaste
en
la
nada
That
you
left
me
with
nothing
Porque
cobarde
fuiste
sin
decirme
nada
Because
you
were
a
coward
without
telling
me
anything
No
dejaste
salir
al
alba
You
didn't
let
the
dawn
break
Y
yo
tan
ciego
de
amor
queriéndote
más
que
a
nada
And
I,
so
blind
with
love,
loving
you
more
than
anything
Y
por
la
madrugada
me
dices
te
amo
And
in
the
early
morning
you
tell
me
you
love
me
Y
ahora
veo
que
te
has
marchado
And
now
I
see
that
you
are
gone
Y
yo
tan
ciego
de
amor
queriéndote
más
que
a
nada
And
I,
so
blind
with
love,
loving
you
more
than
anything
No
quiero
perderlo
todo,
no
quiero
quedarme
solo
I
don't
want
to
lose
everything,
I
don't
want
to
be
alone.
Dime
quién
limpia
este
desastre,
tengo
que
hacerlo
de
algún
modo
Tell
me
who
cleans
up
this
disaster,
I
have
to
do
it
somehow.
Te
quiero
perder
despacio,
porque
tengo
este
presagio
I
want
to
lose
you
slowly,
because
I
have
this
omen.
Dime
quién
limpia
este
desastre,
si
vas
a
dejarme
solo
Tell
me
who
cleans
up
this
disaster,
if
you're
going
to
leave
me
alone.
Tu
dime
como
te
atreves
a
hacer
lo
que
tanto
detestas
Tell
me,
how
dare
you
do
what
you
detest
so
much?
Jugaste
con
mi
corazón
malherido
y
me
cerraste
la
puerta
You
played
with
my
wounded
heart
and
slammed
the
door
shut.
Y
te
llevastes
tanto
corazones
ya
And
you've
taken
so
many
hearts
already
Que
nunca
olvidaré
tu
nombre
That
I'll
never
forget
your
name
Dime
como
reparo
este
desastre
Tell
me
how
I
fix
this
mess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.