Paroles et traduction Galvan Real - Te Amo y Te Odio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo y Te Odio
I Love You and I Hate You
Si
me
trataron
de
inocente
y
pequé
de
romántico
If
they
called
me
innocent
and
I
sinned
as
a
romantic
¿Cuántas
horas
he
pasado
sin
decirte
nada?
How
many
hours
have
I
spent
without
saying
anything
to
you?
Estoy
buscando
la
manera
de
tenerte
conmigo
I'm
looking
for
a
way
to
have
you
with
me
Y
aunque
lo
nuestro
se
convierta
en
un
estado
físico
And
even
if
what
we
have
becomes
just
physical
Y
ahora
me
ves
llamando
And
now
you
see
me
calling
Sé
que
tú
estás
hablando
de
mí
I
know
you're
talking
about
me
Quitemos
todo
ese
odio
Let's
get
rid
of
all
that
hate
Que
no
me
encuentre
solo
sin
ti
Don't
let
me
find
myself
alone
without
you
Te
amo
y
te
odio
I
love
you
and
I
hate
you
Yo
estoy
tratando
de
borrar
episodio'
I'm
trying
to
erase
episodes'
Pero,
¿de
dónde
sacaste
ese
odio?
But
where
did
you
get
that
hate
from?
Que
nuestro
amor
es
tan
contradictorio
Our
love
is
so
contradictory
Te
amo
y
te
odio
I
love
you
and
I
hate
you
Yo
estoy
tratando
de
borrar
episodio'
I'm
trying
to
erase
episodes'
Pero,
¿de
dónde
sacaste
ese
odio?
But
where
did
you
get
that
hate
from?
Que
nuestro
amor
es
tan
contradictorio
Our
love
is
so
contradictory
Es
una
causa
perdida
It's
a
lost
cause
El
entregarte
es
una
causa
perdida
Giving
myself
to
you
is
a
lost
cause
Porque
hace
tiempo
que
perdí
la
salida
Because
I
lost
the
way
out
a
long
time
ago
Tanto
esperarte
para
vernos
Waiting
so
long
to
see
each
other
¿Por
qué
ahora
este
viaje
se
hace
eterno?
Why
is
this
journey
now
eternal?
Y,
¿no
ves
que
esto
es
una
causa
perdida?
And
don't
you
see
that
this
is
a
lost
cause?
Porque
hace
tiempo
que
perdí
la
salida
Because
I
lost
the
way
out
a
long
time
ago
Tanto
esperarte
para
vernos
Waiting
so
long
to
see
each
other
¿Por
qué
ahora
este
viaje
se
hace
eterno?
Why
is
this
journey
now
eternal?
Y,
¿no
ves
que
tu
sonrisa
no
la
reconozco?
And
don't
you
see
that
I
don't
recognize
your
smile?
Que
estoy
tan
ciego
que
no
me
conozco
That
I'm
so
blind
I
don't
even
know
myself
Contigo
la
vida
es
una
locura
With
you
life
is
crazy
Tu
amor
me
está
volviendo
loco
Your
love
is
driving
me
crazy
Y,
¿no
ves
que
tu
sonrisa
no
la
reconozco?
And
don't
you
see
that
I
don't
recognize
your
smile?
Aunque
ya
no
sé
si
te
amo
o
te
odio
Although
I
don't
know
if
I
love
you
or
hate
you
anymore
Que
todo
se
vuelve
tan
contradictorio
That
everything
becomes
so
contradictory
Te
amo
y
te
odio
I
love
you
and
I
hate
you
Yo
estoy
tratando
de
borrar
episodio'
I'm
trying
to
erase
episodes'
Pero,
¿de
dónde
sacaste
ese
odio?
But
where
did
you
get
that
hate
from?
Que
nuestro
amor
es
tan
contradictorio
Our
love
is
so
contradictory
Te
amo
y
te
odio
I
love
you
and
I
hate
you
Yo
estoy
tratando
de
borrar
episodio'
I'm
trying
to
erase
episodes'
Pero,
¿de
dónde
sacaste
ese
odio?
But
where
did
you
get
that
hate
from?
Que
nuestro
amor
es
tan
contradictorio
Our
love
is
so
contradictory
Ay,
vamo'
a
borrar
episodio'
Oh,
let's
erase
episodes'
No
entiendo
por
qué
hay
tanto
odio
I
don't
understand
why
there's
so
much
hate
Que,
después
de
lo
que
siento,
es
notorio
That,
after
what
I
feel,
it's
obvious
Cuando
me
llama',
'tá
to'
un
incordio
When
she
calls
me,
it's
a
nuisance
El
castigarme
cuando
me
encuentro
sobrio
Punishing
me
when
I'm
sober
Será
mejor
que
no
me
ames
It's
better
if
you
don't
love
me
Si
me
reclama
es
porque
no
me
ama
If
she
complains,
it's
because
she
doesn't
love
me
Y
si
me
llama
es
porque
pide
que
la
ame
And
if
she
calls
me,
it's
because
she
asks
me
to
love
her
Llama
y
dime:
"dame,
vente,
dame
lo
que
reclamé"
Call
and
say:
"give
me,
come,
give
me
what
I
claimed"
Perdiendo
los
modale'
pa'
que
el
niño
no
te
ame
Losing
manners
so
the
boy
doesn't
love
you
Y
ahora
me
ves
llamando
And
now
you
see
me
calling
Sé
que
tú
estás
hablando
de
mí
I
know
you're
talking
about
me
Quitemos
todo
ese
odio
Let's
get
rid
of
all
that
hate
Que
no
me
encuentre
solo
sin
ti
Don't
let
me
find
myself
alone
without
you
Y
ahora
me
ves
llamando
And
now
you
see
me
calling
Sé
que
tú
estás
hablando
de
mí
I
know
you're
talking
about
me
Y
ahora
me
tienes
loco
And
now
you
have
me
crazy
Si
me
trataron
de
inocente
y
pequé
de
romántico
If
they
called
me
innocent
and
I
sinned
as
a
romantic
¿Cuántas
horas
he
pasado
sin
decirte
nada?
How
many
hours
have
I
spent
without
saying
anything
to
you?
Estoy
buscando
la
manera
de
tenerte
conmigo
I'm
looking
for
a
way
to
have
you
with
me
Y
aunque
lo
nuestro
se
convierta
en
un
estado
físico
And
even
if
what
we
have
becomes
just
physical
Te
amo
y
te
odio
I
love
you
and
I
hate
you
Yo
estoy
tratando
de
borrar
episodio'
I'm
trying
to
erase
episodes'
Pero,
¿de
dónde
sacaste
ese
odio?
But
where
did
you
get
that
hate
from?
Que
nuestro
amor
es
tan
contradictorio
Our
love
is
so
contradictory
Te
amo
y
te
odio
I
love
you
and
I
hate
you
Yo
estoy
tratando
de
borrar
episodio'
I'm
trying
to
erase
episodes'
Pero,
¿de
dónde
sacaste
ese
odio?
But
where
did
you
get
that
hate
from?
Que
nuestro
amor
es
tan
contradictorio
Our
love
is
so
contradictory
Te
amo
y
te
odio
I
love
you
and
I
hate
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Espinosa Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.