Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another You
Eine Andere Du
We
made
up
rules
just
to
move
on
Wir
haben
Regeln
aufgestellt,
nur
um
weiterzumachen
Said
never
call
when
the
dark
hits
hard
Sagten,
ruf
niemals
an,
wenn
die
Dunkelheit
hereinbricht
If
one
of
us
would
find
a
new
one
Wenn
einer
von
uns
eine
Neue
finden
würde
We
said,
"It's
okay",
but
it's
not
the
same
Wir
sagten,
"Es
ist
okay",
aber
es
ist
nicht
dasselbe
Sure,
he
might
look
like
you
with
a
different
names
Klar,
er
mag
aussehen
wie
du,
mit
einem
anderen
Namen
So
I'm
gonna
pretend
that
he's
just
like
you
Also
werde
ich
so
tun,
als
ob
er
genau
wie
du
wäre
But
when
I
tell
a
joke
he
never
understand
Aber
wenn
ich
einen
Witz
erzähle,
versteht
er
ihn
nie
I
gotta
say
it
again
(say
it
again)
Ich
muss
ihn
wiederholen
(ihn
wiederholen)
I
never
had
to,
with
you
Das
musste
ich
bei
dir
nie
Where
do
you
go?
What
do
you
do
now
that
we're
over?
(O-over)
Wo
gehst
du
hin?
Was
machst
du
jetzt,
da
wir
getrennt
sind?
(O-over)
Are
you
awake?
Are
you
okay?
Wanna
come
over?
(O-over)
Bist
du
wach?
Geht
es
dir
gut?
Willst
du
vorbeikommen?
(O-over)
Oh
damn,
it
hurts
me
that
I
hurt
you
when
I'm
not
allowed
to
say
Oh
verdammt,
es
schmerzt
mich,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
obwohl
ich
nicht
sagen
darf
That
you
were
the
best,
now
I
get
it
Dass
du
die
Beste
warst,
jetzt
verstehe
ich
es
All
I
do
is
chase
another
you
(where
do
you
go?
What
do
you
do
now
that
we're
over?)
Alles,
was
ich
tue,
ist,
eine
andere
Du
zu
jagen
(Wo
gehst
du
hin?
Was
machst
du
jetzt,
da
wir
getrennt
sind?)
(Are
you
awake?
Are
you
okay?
Wanna-)
(Bist
du
wach?
Geht
es
dir
gut?
Willst
du-)
All
I
do
is
chase
another
you
(where
do
you
go?
What
do
you
do
now
that
we're
over?)
Alles,
was
ich
tue,
ist,
eine
andere
Du
zu
jagen
(Wo
gehst
du
hin?
Was
machst
du
jetzt,
da
wir
getrennt
sind?)
You
were
the
best,
now
I
get
it
Du
warst
die
Beste,
jetzt
verstehe
ich
es
All
I
do
is
chase
another
you
Alles,
was
ich
tue,
ist,
eine
andere
Du
zu
jagen
I
thought
it
was
right
when
I
left
you
Ich
dachte,
es
wäre
richtig,
als
ich
dich
verließ
But
every
day,
I
just
miss
you
more
Aber
jeden
Tag
vermisse
ich
dich
nur
noch
mehr
And
I
keep
on
breaking
the
same
rules
Und
ich
breche
immer
wieder
dieselben
Regeln
When
you
haven't
touched
a
single
one,
not
even
once
Während
du
keine
einzige
davon
angerührt
hast,
nicht
ein
einziges
Mal
Well,
she
might
look
like
me
with
a
different
name
Nun,
sie
mag
aussehen
wie
ich,
mit
einem
anderen
Namen
So
you're
gonna
pretend
that
she's
just
like
me
Also
wirst
du
so
tun,
als
ob
sie
genau
wie
ich
wäre
But
when
you're
hanging
out,
with
the
music
loud
Aber
wenn
ihr
zusammen
seid,
mit
lauter
Musik
She
gonna
turn
it
down,
no
Wird
sie
sie
leiser
drehen,
nein
She
can't
be
me,
don't
you
see?
Sie
kann
nicht
ich
sein,
siehst
du
das
nicht?
Where
do
you
go?
What
do
you
do
now
that
we're
over?
(O-over)
Wo
gehst
du
hin?
Was
machst
du
jetzt,
da
wir
getrennt
sind?
(O-over)
Are
you
awake?
Are
you
okay?
Wanna
come
over?
(O-over)
Bist
du
wach?
Geht
es
dir
gut?
Willst
du
vorbeikommen?
(O-over)
Oh
damn,
it
hurts
me
that
I
hurt
you
when
I'm
not
allowed
to
say
Oh
verdammt,
es
schmerzt
mich,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
obwohl
ich
nicht
sagen
darf
That
you
were
the
best,
now
I
get
it
Dass
du
die
Beste
warst,
jetzt
verstehe
ich
es
All
I
do
is
chase
another
you
(where
do
you
go?
What
do
you
do
now
that
we're
over?)
Alles,
was
ich
tue,
ist,
eine
andere
Du
zu
jagen
(Wo
gehst
du
hin?
Was
machst
du
jetzt,
da
wir
getrennt
sind?)
(Are
you
awake?
Are
you
okay?
Wanna-)
(Bist
du
wach?
Geht
es
dir
gut?
Willst
du-)
All
I
do
is
chase
another
you
(where
do
you
go?
What
do
you
do
now
that
we're
over?)
Alles,
was
ich
tue,
ist,
eine
andere
Du
zu
jagen
(Wo
gehst
du
hin?
Was
machst
du
jetzt,
da
wir
getrennt
sind?)
You
were
the
best,
now
I
get
it
Du
warst
die
Beste,
jetzt
verstehe
ich
es
All
I
do
is
chase
another
you
Alles,
was
ich
tue,
ist,
eine
andere
Du
zu
jagen
I
do
my
best,
try
to
find
another
you,
ah
Ich
gebe
mein
Bestes,
versuche,
eine
andere
Du
zu
finden,
ah
I
had
my
chance,
but
there's
no
other
you
Ich
hatte
meine
Chance,
aber
es
gibt
keine
andere
Du
Keep
going
back,
oh,
if
I
only
knew
Ich
gehe
immer
wieder
zurück,
oh,
wenn
ich
es
nur
gewusst
hätte
That
there's
no
other
you
Dass
es
keine
andere
Du
gibt
(Where
do
you
go?
What
do
you
do
now
that
we're
over?)
(Wo
gehst
du
hin?
Was
machst
du
jetzt,
da
wir
getrennt
sind?)
(Are
you
awake?
Are
you
okay?
Wanna
come
over?)
(Bist
du
wach?
Geht
es
dir
gut?
Willst
du
vorbeikommen?)
Oh
damn,
it
hurts
me
that
I
hurt
you
when
I'm
not
allowed
to
say
Oh
verdammt,
es
schmerzt
mich,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
obwohl
ich
nicht
sagen
darf
That
you
were
the
best,
now
I
get
it
Dass
du
die
Beste
warst,
jetzt
verstehe
ich
es
All
I
do
is
chase
another
you
Alles,
was
ich
tue,
ist
eine
andere
du
zu
suchen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Fredrika Hagman, Hilda Ellen Viktoria Stenmalm, Hannes Roovers, Isac Hordegard, Emir Imsirovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.