Gamaliel Ruiz - Quiero Volar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gamaliel Ruiz - Quiero Volar




Quiero Volar
I Want to Fly
Quiero despejar del suelo
I want to take off from the ground
Quiero agarrar el vuelo
I want to take flight
Y llegar contigo quiero hasta el lugar perfecto
And I want to arrive with you to the perfect place
Quiero aligerar la carga que no me permite
I want to lighten the load that doesn't allow me
Elevar mis alas y llegar a tus secretos
To spread my wings and reach your secrets
Donde las Águilas recobran su energía
Where the eagles regain their energy
Donde es de día, todo el tiempo
Where it is daytime, all the time
Quiero volar por las alturas
I want to fly through the heights
Quiero las nubes alcanzar
I want to reach the clouds
Quiero tocar el mismo cielo, Quiero volar
I want to touch the sky itself, I want to fly
Quiero volar quiero lograrlo, quiero dejar de titubear
I want to fly, I want to achieve it, I want to stop hesitating
Quiero emprender contigo el vuelo, quiero volar
I want to take flight with you, I want to fly
Quiero volar
I want to fly
Quiero despejar del suelo
I want to take off from the ground
Quiero agarrar el vuelo
I want to take flight
Y llegar contigo quiero hasta el lugar perfecto
And I want to arrive with you to the perfect place
Quiero aligerar la carga que no me permite
I want to lighten the load that doesn't allow me
Elevar mis alas y llegar a tus secretos
To spread my wings and reach your secrets
Donde las Águilas recobran su energía
Where the eagles regain their energy
Donde es de día, todo el tiempo
Where it is daytime, all the time
Quiero volar por las alturas
I want to fly through the heights
Quiero las nubes alcanzar
I want to reach the clouds
Quiero tocar el mismo cielo, Quiero volar
I want to touch the sky itself, I want to fly
Quiero volar quiero lograrlo, quiero dejar de titubear
I want to fly, I want to achieve it, I want to stop hesitating
Quiero emprender contigo el vuelo, quiero volar
I want to take flight with you, I want to fly





Writer(s): Juan Manuel Reina Gonzalez, Andres Herrera Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.