Gamay.P - No Tienes Que Hacerlo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gamay.P - No Tienes Que Hacerlo




No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Si El Te Dió La Vida
Если Он дал тебе жизнь
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Nooo
Нет
No
Нет
No tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Si lo Que Más vale
Если самое главное
Es que Vivas
Чтобы ты жила
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Piensalo 2 veces bro...
Подумай дважды, моя дорогая...
Amigo mío
Моя дорогая, я
Escuche un rumor
Услышал слух
De Que Tu Novia
Что твой парень
Te Dejo
Бросил тебя
Por Tu Mejor Amigo
Ради твоего лучшего друга
Hay...
Ах...
Que Desilusión
Какое разочарование
Ohhh
О-о-о
Pero no entiendo
Но я не понимаю
Cuál es esa Razón
Какова причина
De tomar
Для такого
Tal Decisión
Решения
De Querer
С таким
Acabar Con Tu Vida
Покончить с твоей жизнью
Por una pena
Из-за печали
De amor
Любви
Amor
Любви
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Si El Te Dió La Vida
Если Он дал тебе жизнь
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Nooo
Нет
No
Нет
No tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Si lo que más vale
Если самое главное
Es que Vivas
Чтобы ты жила
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Piensalo 2 veces bro...
Подумай дважды, моя дорогая...
Vamos Préstame Atención
Давай, удели мне внимание
Estas Cometiendo
Ты совершаешь
Un Grave error
Серьезную ошибку
Tu vas Por un Mal
Ты идешь по неверному
Camino
Пути
Que te hará
Который заставит тебя
Sentir Peor
Чувствовать себя еще хуже
Yo Muy Bien
Я очень хорошо знаю
Lo que es La Depresión
Что такое депрессия
Yo lo que es sentirse
Я знаю, что значит чувствовать себя
Peor Cosa qué un Ratón
Хуже, чем крыса
Pero escuchame
Но послушай меня
Por Favor esa no es
Пожалуйста, это не
La Solución
Решение
Vamos tira Esa Pistola
Давай, брось этот пистолет
Bota Esa Cuchilla
Выкини этот нож
Tira Lejos Todo Ese
Выброси далеко всю эту
Frasco De Pastillas
Банку с таблетками
Que tu vida querer
Которые хотят утопить
Ahogar sin medida
Твою жизнь без меры
Escuchame Brother
Послушай меня, сестра
Esa No es La Salida
Это не выход
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Si El Te Dió La Vida
Если Он дал тебе жизнь
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Nooo
Нет
No
Нет
No tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Si lo que más vale
Если самое главное
Es que Vivas
Чтобы ты жила
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Piensalo 2 veces bro...
Подумай дважды, моя дорогая...
No Lo Hagas
Не делай этого
Esa no es la salida
Это не выход
No Lo Hagas
Не делай этого
No tomes
Не принимай
Esa Decisión
Такое решение
Escuchame Por Favor
Пожалуйста, послушай меня
Siiiiii
Дааааа
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Esa no es la salida
Это не выход
Solo te recomiendo
Просто рекомендую тебе
Que busques del de allá Arriba
Поискать Того, кто там, наверху
Solo busca de dios
Просто ищи Бога
El será tu Salvación
Он будет твоим спасением
No tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Escuchame Por Favor
Пожалуйста, послушай меня
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Si El Te Dió La Vida
Если Он дал тебе жизнь
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Nooo
Нет
No
Нет
No tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Si lo que más vale
Если самое главное
Es que Vivas
Чтобы ты жила
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
Piensalo 2 veces bro...
Подумай дважды, моя дорогая...
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого
No Tienes Que Hacerlo
Не делай этого






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.