Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viem
že
niekedy
príde
čas,
ked
chceš
byť
sám.
Знаю,
иногда
приходит
время,
когда
хочешь
побыть
один.
Pretože
samota
je
kurva,
ale
kuva
dobre
lieči.
Потому
что
одиночество
- сука,
но,
блядь,
хорошо
лечит.
Všetko
čo
budoval
si
zrazu
celé
padlo,
Всё,
что
ты
строил,
вдруг
всё
рухнуло,
Spomalený
brodíš
sa
cez
pojebané
bahno,
Медленно
бредешь
по
ебаной
грязи,
Záchytný
bod
žiadny
ani
na
držanie
madlo,
Опоры
никакой,
даже
поручня
нет,
A
na
posledné
pokusy
ti
všetko
odpor
kládlo.
А
последним
попыткам
всё
сопротивляется.
Vystavený
prázdnote
jak
zhasnutá
se
hviezda,
Выставленный
пустоте,
как
погасшая
звезда,
Pološero
pred
očami
nevieš
kde
je
cesta.
Полумрак
перед
глазами,
не
знаешь,
где
дорога.
Mysel
odpálená
rozmýšlaš
a
nevieš
prestať,
Разум
взорван,
думаешь
и
не
можешь
остановиться,
Oči
v
piči
joker
vie
čo
je
to
tri
dni
nespať.
Глаза
в
жопе,
джокер
знает,
что
такое
три
дня
не
спать.
Všetko
sa
to
zbiera
ta
besnota
jak
zviera,
Всё
это
собирается,
эта
ярость,
как
зверь,
Trhá
sa
to
všetko
ako
z
lahkosťou
papiera.
Рвется
всё,
как
с
легкостью
бумаги.
Už
neni
žiadna
miera
tú
odfúkol
už
privan,
Уже
нет
никакой
меры,
её
сдул
ветер,
Nenávisť
a
prázdnota
sa
iba
v
tebe
zlieva.
Ненависть
и
пустота
в
тебе
лишь
сливаются.
Naliaty
jak
hovado
chceš
rozbiť
celý
svet,
Пьяный,
как
скотина,
хочешь
разбить
весь
мир,
Preslopať
sa
do
kómy
a
na
nič
iné
nemyslieť.
Провалиться
в
кому
и
ни
о
чем
не
думать.
Smrť
podáva
ti
ruku
prejdi
s
ňou
na
nemí
svet,
Смерть
протягивает
тебе
руку,
перейди
с
ней
в
немой
мир,
Facka
od
kamaráta
vedome
letí
späť.
Пощечина
от
друга
сознательно
летит
в
ответ.
Keď
ťa
všetci
opustili
a
ostaneš
na
to
sám,
Когда
тебя
все
бросили
и
ты
остался
один,
Hlavu
hore
všetko
v
klude
ja
to
dám.
Голову
выше,
всё
спокойно,
я
справлюсь.
Dnes
som
tak
nasraný
že
celý
svet
preklínam
Сегодня
я
так
зол,
что
весь
мир
проклинаю,
Z
tohto
sveta
vypínam
a
nič
nevnímam.
Из
этого
мира
выключаюсь
и
ничего
не
воспринимаю.
V
diere
si
jak
potkan
s
tým
šupinatým
chvostom,
В
дыре,
как
крыса,
с
этим
чешуйчатым
хвостом,
V
tme
skrytý
ako
Ridick
v
tomto
svete
sprostom.
Во
тьме
скрытый,
как
Риддик,
в
этом
мире
глупом.
Tatkto
ti
to
vyhovuje
vnímanie
pod
mostom,
Так
тебе
удобно,
восприятие
под
мостом,
Keď
sudičky
ti
posunuli
opäť
tvoje
krosno.
Когда
судьи
снова
подвинули
твой
ткацкий
станок.
Prasknuté
žili
v
očiach
slow
motion
svet,
Лопнувшие
вены
в
глазах,
замедленный
мир,
Ticho
zvuky
mesta
čakáš
na
námet.
Тишина,
звуки
города,
ждешь
вдохновения.
Známi
sa
ti
otývajú
cesta
sa
ti
dáva
vpred,
Знакомые
отворачиваются,
дорога
открывается
вперед,
A
ty
sa
zmôžeš
akurát
tak
možno
na
pár
viet.
А
ты
можешь
лишь,
может
быть,
на
пару
фраз.
Samota
je
kurva,
ale
kurva
dobre
lieči,
Одиночество
- сука,
но,
блядь,
хорошо
лечит,
Tvoja
duša
chce
ju
viacej
a
ona
dobre
vie
čím,
Твоя
душа
хочет
его
больше,
и
оно
хорошо
знает,
чем,
Zahaluje
tváre
všetkému
čo
sa
ti
prieči.
Скрывает
лица
всему,
что
тебе
мешает.
Osobnosť
vyzdvihne
ťa
hore
znova
niečim,
Личность
поднимет
тебя
снова
чем-то
вверх,
Ja
viem
dobre
jak
sa
cítiš
a
jak
to
vnímaš,
Я
хорошо
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь
и
как
это
воспринимаешь,
že
chceš
sám
zabyť
svet
a
pritom
iba
splývaš.
Что
хочешь
сам
убить
мир,
а
при
этом
лишь
сливаешься.
V
hlave
minulosť
o
ktorej
zasa
iba
snívaš,
В
голове
прошлое,
о
котором
снова
лишь
мечтаешь,
A
tvoj
tep
vníma
chlad
zeme
znova
líhaš.
И
твой
пульс
ощущает
холод
земли,
снова
ложишься.
Keď
ťa
všetci
opustili
a
ostaneš
na
to
sám,
Когда
тебя
все
бросили
и
ты
остался
один,
Hlavu
hore
všetko
v
klude
ja
to
dám.
Голову
выше,
всё
спокойно,
я
справлюсь.
Dnes
som
tak
nasraný
že
celý
svet
preklínam
Сегодня
я
так
зол,
что
весь
мир
проклинаю,
Z
tohto
sveta
vypínam
a
nič
nevnímam.
Из
этого
мира
выключаюсь
и
ничего
не
воспринимаю.
Zdá
sa
že
si
v
pohode
no
zas
ťa
chtí
plač,
Кажется,
что
ты
в
порядке,
но
снова
хочется
плакать,
Pozeráš
tie
vaše
fotky
sám
sa
pýtaš
nač,
Смотришь
ваши
фотографии,
сам
себя
спрашиваешь,
зачем,
Trhá
ti
to
dušu
hlava
kričí
radšej
skáč,
Разрывает
душу,
голова
кричит:
лучше
прыгай,
Osloboď
to
telo
a
bez
žiadneho
prepáč.
Освободи
это
тело
и
без
всяких
"извини".
Každý
pohlad
na
ňu
bolí
srdce
si
ju
žiada,
Каждый
взгляд
на
нее
болит,
сердце
ее
желает,
Na
nič
iné
moja
duša
ani
neprihliada.
Ни
на
что
другое
моя
душа
даже
не
обращает
внимания.
Stále
dúfam
že
sa
vráti
a
že
má
ma
rada,
Всё
еще
надеюсь,
что
она
вернется
и
что
любит
меня,
Zatial
čo
samota
sa
pomaly
ku
mne
prikráda.
Пока
одиночество
ко
мне
медленно
подкрадывается.
CHyby
boli
áno
ale
viem
sa
napravili,
Ошибки
были,
да,
но
я
могу
исправиться,
Prosím
v
aute
boha
aby
slzy
zastavili.
Молю
в
машине
бога,
чтобы
слезы
остановились.
Nech
nejsom
ako
zombík
a
nech
som
zasa
milý,
Чтобы
я
не
был,
как
зомби,
и
чтобы
снова
был
милым,
A
čo
robiť
aby
spanie
citmi
prastarými.
И
что
делать,
чтобы
сон
с
древними
чувствами.
Samota
je
kurva
zožiera
mi
srdce,
hlavu,
Одиночество
- сука,
съедает
мое
сердце,
голову,
Jedine
ona
vie
ako
ma
dostať
z
toho
stavu.
Только
оно
знает,
как
меня
вывести
из
этого
состояния.
Ona
vie
že
ju
chcem
vidieť
nahú
odhodlanú
Оно
знает,
что
я
хочу
видеть
ее
обнаженной,
решительной,
Robím
to
čo
dá
sa
samota
ju
vidí
pravú.
Делаю,
что
могу,
одиночество
видит
ее
настоящую.
Keď
ťa
všetci
opustili
a
ostaneš
na
to
sám,
Когда
тебя
все
бросили
и
ты
остался
один,
Hlavu
hore
všetko
v
klude
ja
to
dám.
Голову
выше,
всё
спокойно,
я
справлюсь.
Dnes
som
tak
nasraný
že
celý
svet
preklínam
Сегодня
я
так
зол,
что
весь
мир
проклинаю,
Z
tohto
sveta
vypínam
a
nič
nevnímam.
Из
этого
мира
выключаюсь
и
ничего
не
воспринимаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Klaun
date de sortie
21-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.