Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Show Debe Continuar
Die Show Muss Weitergehen
Damas
y
caballeros
(niños
y
niñas)
Meine
Damen
und
Herren
(Kinder)
Este
es
el
show
implacable
del
que
agoniza
y
nos
pide
ayuda
(como)
Dies
ist
die
unerbittliche
Show
des
Sterbenden,
der
uns
um
Hilfe
bittet
(wie)
Con
ustedes
el
rap
(que
es
eso)
Mit
euch
der
Rap
(was
ist
das)
El
único
que
se
cae
de
abajo
pa'
arriba
(a
claro)
Der
Einzige,
der
von
unten
nach
oben
fällt
(ach
so)
El
único
que
no
experimento
la
adrenalina
(no
tiene
miedo
a
las
alturas)
Der
Einzige,
der
das
Adrenalin
nicht
erlebt
hat
(er
hat
keine
Höhenangst)
Las
rimas
se
siguen
metiendo
en
la
conversación
Die
Reime
mischen
sich
weiterhin
in
die
Unterhaltung
ein
Seguimos
corriendo
esta
maratón
con
obstáculos
Wir
laufen
diesen
Marathon
mit
Hindernissen
weiter
Etcétera
etcétera
no
mas
carreta
Et
cetera,
et
cetera,
genug
geredet
Pónganse
cómodos
y
disfruten
del
show
Machen
Sie
es
sich
bequem
und
genießen
Sie
die
Show
Bien
pueda
siéntese
y
respire
profundo
Bitte
setzen
Sie
sich
und
atmen
Sie
tief
durch
Decir
la
verdad
es
hacer
enemigos
Die
Wahrheit
zu
sagen
bedeutet,
sich
Feinde
zu
machen
En
cuestión
de
segundos
In
Sekundenschnelle
El
rap...
es
lo
que
suena
de
fondo
Der
Rap...
ist
das,
was
im
Hintergrund
läuft
Y
nosotros
como
las
ratas
del
cuento
Und
wir,
wie
die
Ratten
in
der
Geschichte
Lo
seguimos
se
quedan
los
sordos
Wir
folgen
ihm,
die
Tauben
bleiben
zurück
La
muerte
vive
a
unos
metros
de
aquí
Der
Tod
wohnt
nur
wenige
Meter
von
hier
Algunos
mueren
por
ganarse
la
vida
Manche
sterben,
um
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen
Y
otros
por
ganarse
un
grammy
Und
andere,
um
einen
Grammy
zu
gewinnen
En
esta...
prisión
In
diesem...
Gefängnis
He
visto
mis
compañeros
de
celda
Habe
ich
meine
Zellengenossen
gesehen
Empuñar
un
micrófono
con
pasión
Die
mit
Leidenschaft
ein
Mikrofon
ergreifen
Se
gane
o
se
pierda
Ob
man
gewinnt
oder
verliert
No
hay
quien
lo
entienda
en
un
mundo
de
falsos
Niemand
versteht
es
in
einer
Welt
der
Falschheit
Como
vas
a
estar
en
los
zapatos
de
un
hombre
que
vive
descalzo
Wie
willst
du
in
den
Schuhen
eines
Mannes
stehen,
der
barfuß
lebt
No
soy
García
Márquez...
pero
escribo
las
memorias
Ich
bin
kein
García
Márquez...
aber
ich
schreibe
die
Memoiren
De
mis
putas
letras
tristes
así
soy
feliz
y
aparte
Meiner
traurigen,
verdammten
Texte,
so
bin
ich
glücklich
und
außerdem
Le
doy
un
sentido
Gebe
ich
einen
Sinn
A
todo
este
montón
de
mamarrachos
All
diesem
Haufen
von
Schmierereien
Y
paisajes
descoloridos
Und
farblosen
Landschaften
Tantos
años
dándole
y
dándole
So
viele
Jahre
immer
und
immer
wieder
Si
el
rap
es
egoísmo
y
yo
lo
comparto
Wenn
Rap
Egoismus
ist
und
ich
ihn
teile
A
cambio
de
que
Im
Gegenzug
wofür
Decile
al
jefe
que
nos
contrato...
Sag
dem
Chef,
der
uns
eingestellt
hat...
Que
un
MC
en
una
fabrica
tiene
la
cara
Dass
ein
MC
in
einer
Fabrik
das
Gesicht
hat
Del
que
paga
un
crimen
que
no
cometió
Von
jemandem,
der
für
ein
Verbrechen
bezahlt,
das
er
nicht
begangen
hat
Sienta
la
presión
mijo
quien
lo
manda...
Spür
den
Druck,
mein
Lieber,
wer
heißt
dich...
A
ponerse
de
artista
en
un
país
de
llantas
cuadradas
Dich
als
Künstler
in
einem
Land
mit
quadratischen
Reifen
aufzuführen
Que
a
duras
penas
anda
Das
kaum
vorankommt
Lo
que
no
es
parranda
no
creo
que
venda
Was
kein
Fest
ist,
wird
sich
wohl
nicht
verkaufen
Aquí
bailan
hasta
las
propagandas
y
se
ríen
del
que
piensa
Hier
tanzen
sie
sogar
zu
Werbespots
und
lachen
über
den,
der
denkt
Y
yo...
prefiero
llevarme
de
las
orejas
al
manicomio
Und
ich...
ziehe
es
vor,
mich
an
den
Ohren
ins
Irrenhaus
zu
ziehen
Con
tal
de
no
ver
morir
la
religión
del
subterráneo
Um
die
Religion
des
Untergrunds
nicht
sterben
zu
sehen
En
honor
a
la
entrega
Zu
Ehren
des
Engagements
Continua
la
saga
Die
Saga
geht
weiter
Seguimos
dando
brega
Wir
geben
weiterhin
unser
Bestes
Que
no
termina
cuando
cae
el
telón
Was
nicht
endet,
wenn
der
Vorhang
fällt
Mueve
la
cabeza
al
compás
y
me
darás
la
razón
Bewege
deinen
Kopf
im
Takt
und
du
wirst
mir
Recht
geben
Que
nunca
pierde
su
morbo
Was
niemals
seinen
Reiz
verliert
Guardo
un
tímpano
de
reserva
en
el
alma
Ich
bewahre
ein
Ersatztrommelfell
in
meiner
Seele
auf
Para
cuando
me
quede
sordo
Für
den
Fall,
dass
ich
taub
werde
Que
va
de
acá
para
allá
Das
von
hier
nach
dort
geht
A
como
de
lugar
el
show
debe
continuar
Wie
auch
immer,
die
Show
muss
weitergehen
Este
es
el
show
del
valla
y
venga
Das
ist
die
Show
des
Kommens
und
Gehens
Saque
de
donde
no
tenga
Nimm,
wo
nichts
ist
Calle
mire
escuche
y
aprenda
Geh
auf
die
Straße,
schau,
hör
zu
und
lerne
Si
las
lagrimas
son
perlas
yo
ahorro
Wenn
Tränen
Perlen
sind,
spare
ich
Sin
un
peso
en
el
bolsillo
Ohne
einen
Cent
in
der
Tasche
Tengo
un
rap
de
tiempo
y
el
tiempo
es
oro
Habe
ich
einen
Rap
von
Zeit
und
Zeit
ist
Gold
Soy
un
pobre
millonario
Ich
bin
ein
armer
Millionär
Tal
ves
dios
dijo
que
el
sudor
sea
su
perfume
Vielleicht
sagte
Gott,
dass
Schweiß
dein
Parfüm
sein
soll
Y
el
talento
su
salario
Und
Talent
dein
Gehalt
Que
cada
canción
sea
un
diploma
al
ascenso
Dass
jedes
Lied
ein
Diplom
zum
Aufstieg
ist
La
desnudes
es
un
arte
para
que
quieres
sponsor
Die
Nacktheit
ist
eine
Kunst,
wozu
brauchst
du
einen
Sponsor
Estoy
orinando
el
miedo
antes
de
un
concierto
Ich
uriniere
die
Angst
vor
einem
Konzert
weg
Me
preparo
para
otra
operación
a
corazón
abierto
pienso
Ich
bereite
mich
auf
eine
weitere
Operation
am
offenen
Herzen
vor,
ich
denke
Cuando
mi
estomago
vivía
el
fantasma
de
la
opera
Als
mein
Magen
das
Phantom
der
Oper
erlebte
Y
el
hambre
todo
el
día
escribía
metáforas
Und
der
Hunger
den
ganzen
Tag
Metaphern
schrieb
Las
goteras
del
techo
caían
eran
música
Die
Tropfen
von
der
Decke
fielen,
waren
Musik
Y
los
samples
eran
ruidos
de
las
tuberías
Und
die
Samples
waren
Geräusche
aus
den
Rohren
Vi
miles
de
caras
conformes
pero
no
estaba
la
mía
Ich
sah
Tausende
von
zufriedenen
Gesichtern,
aber
meins
war
nicht
dabei
Años
preparando
este
golpe
mientras
que
dormían
Jahrelang
habe
ich
diesen
Coup
vorbereitet,
während
sie
schliefen
Acordate...
cuando
te...
dijeron
que
esto
no
te...
daría
plata
Erinner
dich...
als
sie...
dir
sagten,
dass
dir
das
kein
Geld...
bringen
würde
Lo
que
no
te...
dijeron...
es
que
esta
música
seria
tu
siquiatra
Was
sie
dir
nicht...
sagten...
ist,
dass
diese
Musik
dein
Psychiater
sein
würde
Tu
fortuna
tu
condena
y
tu
terapia
Dein
Vermögen,
deine
Strafe
und
deine
Therapie
Por
que
esta
felicidad
es
innata
Denn
dieses
Glück
ist
angeboren
No
se
clona
en
un
laboratorio
Es
wird
nicht
in
einem
Labor
geklont
Experimentando
con
ratas
Indem
man
mit
Ratten
experimentiert
Ni
la
ciencia
ni
los
ricos
se
explican
Weder
die
Wissenschaft
noch
die
Reichen
können
erklären
Como
los
indigentes
duermen
como
dioses
Wie
die
Obdachlosen
wie
Götter
schlafen
En
estas
calles
paradisíacas
In
diesen
paradiesischen
Straßen
En
honor
a
la
entrega
Zu
Ehren
des
Engagements
Continua
la
saga
Die
Saga
geht
weiter
Seguimos
dando
brega
Wir
geben
weiterhin
unser
Bestes
Que
no
termina
cuando
cae
el
telón
Was
nicht
endet,
wenn
der
Vorhang
fällt
Mueve
la
cabeza
al
compás
y
me
darás
la
razón
Bewege
deinen
Kopf
im
Takt
und
du
wirst
mir
Recht
geben
Que
nunca
pierde
su
morbo
Was
niemals
seinen
Reiz
verliert
Guardo
un
tímpano
de
reserva
en
el
alma
Ich
bewahre
ein
Ersatztrommelfell
in
meiner
Seele
auf
Para
cuando
me
quede
sordo
Für
den
Fall,
dass
ich
taub
werde
Que
va
de
acá
para
allá
Das
von
hier
nach
dort
geht
A
como
de
lugar
el
show
debe
continuar
Wie
auch
immer,
die
Show
muss
weitergehen
Este
es
mi
show
Das
ist
meine
Show
Seguimos
tocando
con
el
corazón
Wir
spielen
weiter
mit
dem
Herzen
No
todos
soportan
este
ritmo
cardíaco
Nicht
jeder
erträgt
diesen
Herzschlag
Nos
va
también
que
ya
tengo
cuatro
autos
Es
läuft
so
gut
für
uns,
dass
ich
schon
vier
Autos
habe
Auto-estima
auto-control
auto-disciplina
y
auto-hardcore
Selbstwertgefühl,
Selbstkontrolle,
Selbstdisziplin
und
Selbst-Hardcore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.