Gambi - MERCI LA HESS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gambi - MERCI LA HESS




MERCI LA HESS
THANK YOU, PROJECTS
J'remercie la rue, merci la hess
I thank the streets, thank you projects
C'est grâce à elle, j'connais l'adresse
It's thanks to them, I know the address
J'remercie la rue, mer-merci la hess
I thank the streets, tha-thank you projects
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
It's thanks to them, and now, I know the address
J'remercie la rue, merci la hess
I thank the streets, thank you projects
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
It's thanks to them, and now, I know the address
J'ai pas un, j'dois manger, j'le vis mal
I don't have a dime, gotta eat, I hate it
J'casse une gestu', j'suis dans mon hall
I break a move, I'm in my building hall
La voisine m'a vue et elle rigole
The neighbour saw me and she's laughing
Cette nuit j'ai trop bu, j'suis dans l'mal
Tonight, I drank too much, I'm feeling bad
Le point d'vente doit fermer, c'est chaud
The dealing spot's gotta close, it's hot
J'déambule solo comme un chat
I'm wandering solo, like a cat
À minuit, j'fais les comptes, ouais
At midnight, I count the cash, yeah
J'ai la sim remplie d'contacts
My sim card’s full of contacts
22, j'dois fermer le point d'vente
10 p.m., gotta close the dealing spot
J'nous vois dans 10 ans tous les deux
See us in 10 years, both of us
J'benda, j'ai v-esqui les bleus-gueus
I'm dipping, I escaped the cops
Loin d'eux, pour ma maman quand j'veux, j'peux
Away from them, for my mom, whenever I want, I can
Mamie, j'sais que tu m'regardes là-haut
Grandma, I know you're watching me up there
Papa connaît pas son marmot
Dad doesn't know his kid
J'lui en veux pas, j'ai pas besoin d'toi
I don't blame him, I don't need you
Eh, j'benda, j'benda loin
Eh, I'm dipping, I'm dipping far
J'benda loin, j'les vois plus
I'm dipping far, I don't see them anymore
22, j'dois fermer le point d'vente
10 p.m., gotta close the dealing spot
J'nous vois dans 10 ans tous les deux
See us in 10 years, both of us
J'benda, j'ai v-esqui les bleus-gueus
I'm dipping, I escaped the cops
Loin d'eux, pour ma maman quand j'veux, j'peux
Away from them, for my mom, whenever I want, I can
La me-ca, planquée dans l'lavabo
The goods, hidden in the bathroom
Dans la vago, j'suis en rodéo Mondéo
In the whip, I'm in a rodeo Mondéo
Trois berlingots, j'pue la beugeuh, cement-doudou
Three cones, I reek of weed, “honey, let’s go”
Tu peux fouiller, ouais, ouais
You can search, yeah, yeah
Eh, tu t'souviens (j'me souviens)
Eh, do you remember (I remember)
On n'avait rien c'était bien (c'était bien)
We had nothing, it was good (it was good)
À minuit, j'fais les comptes, j'attends la fin (oh ouais)
At midnight, I count the cash, I'm waiting for the end (oh yeah)
La fin, (la fin), la fin, (la fin), la fin, ouais
The end, (the end), the end, (the end), the end, yeah
Porsche Cayman, j'ai les palettes au volant
Porsche Cayman, I got paddles on the steering wheel
J'me sens bien, j'ferme les yeux en souriant-ant-ant-ant
I feel good, I close my eyes, smiling-ing-ing-ing
Porsche Cayman, j'ai les palettes au volant (ouais)
Porsche Cayman, I got paddles on the steering wheel (yeah)
J'me sens bien, j'ferme les yeux en souriant-ant-ant-ant
I feel good, I close my eyes, smiling-ing-ing-ing
Ouais, ouais, j'fais l'tour d'la ville (j'fais l'tour d'la ville)
Yeah, yeah, I'm doing laps around the city (I'm doing laps around the city)
Palettes au volant, j'contrôle plus la vite-e-e-esse
Paddles on the steering wheel, I don’t control the speed-eed-eed anymore
Oui, oui (oui, oui)
Yes, yes (yes, yes)
J'fais l'tour d'la ville (j'fais l'tour d'la ville)
I'm doing laps around the city (I'm doing laps around the city)
Palettes au volant, j'contrôle plus la vitesse
Paddles on the steering wheel, I don't control the speed anymore
22, j'dois fermer le point d'vente
10 p.m., gotta close the dealing spot
J'nous vois dans 10 ans tous les deux
See us in 10 years, both of us
J'benda, j'ai v-esqui les bleus-gueus
I'm dipping, I escaped the cops
Loin d'eux, pour ma maman quand j'veux, j'peux
Away from them, for my mom, whenever I want, I can
22, j'dois fermer le point d'vente
10 p.m., gotta close the dealing spot
J'nous vois dans 10 ans tous les deux
See us in 10 years, both of us
J'benda, j'ai v-esqui les bleus-gueus
I'm dipping, I escaped the cops
Loin d'eux, pour ma maman quand j'veux, j'peux
Away from them, for my mom, whenever I want, I can
Zipette dans les fesses, la tête dans les rêves
Joint in my back pocket, head in the clouds
J'voulais des Nike toutes neuves, kichta dans la veste
I wanted brand new Nikes, cash in the jacket
J'ai fait le tour du XVI, les reflets d'la Seine
I went around the 16th arrondissement, reflections of the Seine
Appart' dans les Haut-de-Seines, toute ma vie, j'l'ai voulu
Apartment in Hauts-de-Seine, I wanted it my whole life
Viens on se balade, j'en peux plus
Come on, let's go for a walk, I can't take it anymore
J'veux qu'on arrête nos disputes (non)
I want us to stop our arguments (no)
Tu peux me le dire que c'est moi que t'aimes
You can tell me that you love me
J'fais des semaines, des week-ends
I work weeks, weekends
J'lis dans tes yeux, ça trompe pas
I read it in your eyes, they don't lie
X-ADV, plus d'Vespa
X-ADV, no more Vespa
J'fais la fête avec quelqu'un
I party with someone
J'pète une bouteille dans mon bât'
I pop a bottle in my building
J'remercie la rue, merci la hess (merci la hess)
I thank the streets, thank you projects (thank you projects)
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
It's thanks to them, and now, I know the address
J'remercie la rue, merci la hess (merci la hess)
I thank the streets, thank you projects (thank you projects)
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
It's thanks to them, and now, I know the address
J'remercie la rue, merci la hess
I thank the streets, thank you projects
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
It's thanks to them, and now, I know the address
J'remercie la rue, merci la hess
I thank the streets, thank you projects
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
It's thanks to them, and now, I know the address





Writer(s): Papapedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.