Paroles et traduction Game - Monsters in My Head
[Game
- Verse
1]
[Игра-Куплет
1]
I'm
sitting
here
watching
my
daughter
being
born
Я
сижу
и
смотрю,
как
рождается
моя
дочь.
Feel
like
I
should
thank
God
that
nothing
went
wrong
Я
чувствую,
что
должен
благодарить
Бога
за
то,
что
все
пошло
не
так,
как
надо.
Back
in
my
days
I
was
headed
straight
for
the
graveyard
В
свое
время
я
направлялся
прямиком
на
кладбище.
Running
from
school
cause
enemies
never
stay
far
Убегаю
из
школы,
потому
что
враги
никогда
не
остаются
далеко.
Wear
my
colors
watching
colors
chasing
after
my
older
brothers
Носи
мои
цвета
следи
за
цветами
гоняйся
за
моими
старшими
братьями
Cause
they
was
always
into
shit,
good
thing
we
had
different
mothers
Потому
что
они
всегда
были
в
дерьме,
хорошо,
что
у
нас
были
разные
матери
Playing
football
in
the
streets
with
the
homies
Играю
в
футбол
на
улице
с
друзьями.
And
local
drug
dealers
kicking
back
making
money
cause
the
crack
fiend
А
местные
наркоторговцы
брыкаются
зарабатывая
деньги
на
крэке
Was
always
there
so
I
start
selling
that
cane
cause
nobody
never
cared
Я
всегда
был
там
и
начал
продавать
эту
трость
потому
что
никому
никогда
не
было
до
нее
дела
Mama
at
the
post
office
working
that
late
night
shift
Мама
на
почте
работает
в
ночную
смену.
Taking
care
of
my
sisters
cause
my
daddy
wasn't
shit
Я
заботился
о
своих
сестрах
потому
что
мой
папа
не
был
дерьмом
Sweating
over
the
stove
and
on
a
school
clothes
Потею
над
плитой
и
на
школьной
одежде.
Open
the
refrigerator
like
where
did
the
food
go?
Открываю
холодильник,
типа,
Куда
делась
еда?
Trying
to
do
whatever
I
can
to
be
a
man,
hope
you
understand
Я
стараюсь
делать
все
возможное,
чтобы
быть
мужчиной,
Надеюсь,
ты
понимаешь
Even
when
shit
goes
wrong
it's
part
of
God's
plan,
Amen
Даже
когда
что-то
идет
не
так,
это
часть
Божьего
плана,
Аминь.
Now
I
lay
me
down
to
sleep,
I
pray
to
Lord
my
soul
to
keep
Теперь
я
ложусь
спать,
молю
Господа
сохранить
мою
душу.
Wake
me
up
before
I'm
dead
Разбуди
меня,
пока
я
не
умер.
Don't
bury
me
with
monsters
in
my
head,
yeah
Не
хорони
меня
с
монстрами
в
голове,
да
Monsters
in
my
head,
with
monsters
in
my
head
Монстры
в
моей
голове,
с
монстрами
в
моей
голове
Underneath
the
bed,
underneath
the
bed
Под
кроватью,
под
кроватью.
[Game
- Verse
2]
[Игра-Куплет
2]
Laying
here
staring
at
this
Doggystyle
poster
on
my
wall
Лежу
здесь
и
смотрю
на
этот
постер
в
собачьем
стиле
на
моей
стене
Banging
Snoop
Dogg
spinning
this
basketball,
what
the
f-ck
is
going
on?
Стучит
Снуп
Догг,
крутит
этот
баскетбольный
мяч,
что,
черт
возьми,
происходит?
In
a
n-gga
head,
all
of
my
homies
gone
to
jail,
or
they
end
up
dead
В
голове
Н-ГГА
все
мои
кореши
сядут
в
тюрьму
или
умрут.
Got
my
first
tattoo
tear
when
I
was
19,
chasing
a
pipe
dreams
Свою
первую
татуировку
я
сделал
в
19
лет,
гоняясь
за
несбыточными
мечтами.
Chrenshaw
boulevard
chilling,
that
was
the
night
scene
На
бульваре
Креншоу
холодно,
это
была
ночная
сцена.
And
like
the
movies,
n-ggas
act
a
fool
И,
как
в
кино,
Н-ггеры
валяют
дурака.
When
you
pushing
a
beemer,
who
gives
a
f-ck
about
a
School?
Когда
ты
толкаешь
"Бумер",
кому
какое
дело
до
школы?
Mom's
seta
curfew,
but
I
was
breaking
all
the
rules
Мама
установила
комендантский
час,
но
я
нарушала
все
правила.
Kicked
a
n-gga
out
the
house
so
I
started
forming
my
crew
Выгнал
Н-ГГА
из
дома,
так
что
я
начал
формировать
свою
команду.
Getting
a
little
bigger
on
my
own,
in
the
12
grade
crips
scheming
on
me
Становлюсь
немного
больше
сам
по
себе,
в
12-м
классе
"калеки"
строят
мне
козни.
Cause
they
know
my
trap
self
made,
trying
to
get
by
or
getting
high
Потому
что
они
знают,
что
я
сам
устроил
себе
ловушку,
пытаясь
выжить
или
получить
кайф.
That's
how
I
survived,
be
a
leader
not
a
follower,
that's
how
them
cowards
die
Вот
как
я
выжил,
будь
лидером,
а
не
последователем,
вот
как
умирают
трусы.
Pay
'em
no
mind
but
keep
my
chrome
to
the
end
of
time
Не
обращай
на
них
внимания,
но
держи
мой
хром
до
скончания
времен.
Feeling
like
no
n-gga
can
see
me
I
think
they're
going
blind
Чувствуя,
что
ни
один
н-ГГА
не
видит
меня,
я
думаю,
что
они
слепнут.
Now
I
lay
me
down
to
sleep,
I
pray
to
Lord
my
soul
to
keep
Теперь
я
ложусь
спать,
молю
Господа
сохранить
мою
душу.
Wake
me
up
before
I'm
dead
Разбуди
меня,
пока
я
не
умер.
Don't
bury
me
with
monsters
in
my
head,
yeah
Не
хорони
меня
с
монстрами
в
голове,
да
Monsters
in
my
head,
with
monsters
in
my
head
Монстры
в
моей
голове,
с
монстрами
в
моей
голове
Underneath
the
bed,
underneath
the
bed
Под
кроватью,
под
кроватью.
[Game
- Verse
3]
[Игра-Куплет
3]
Seemed
like
just
yesterday
a
n-gga
was
only
21
Казалось,
еще
вчера
Н-ГГА
было
всего
21
год.
Showing
the
little
homies
how
to
use
a
f-cking
gun
Показываю
маленьким
корешам,
как
пользоваться
чертовым
пистолетом.
Now
look
what
I
become,
n-gga
was
on
the
run
Теперь
посмотри,
кем
я
стал,
Н-ГГА
бежал
From
the
coptom
slums,
they
right,
like
father
like
son
Из
трущоб
коптома,
они
правы,
как
отец,
как
сын.
But
I'm
missing
them
days
when
I
couldn't
roll
up
a
blunt
Но
я
скучаю
по
тем
дням,
когда
я
не
мог
свернуть
косяк.
Bust
the
windows
out
of
cars
just
to
only
drive
it
once
Выбейте
стекла
в
машинах
только
для
того
чтобы
проехать
на
них
один
раз
Yeah
them
was
the
days
but
now
a
n-gga
getting
paid
Да,
это
были
те
дни,
но
теперь
н-ГГА
получает
зарплату.
Pouring
down
rose
for
my
n-ggas
in
the
grave
Льющаяся
вниз
роза
для
моих
Н-ггеров
в
могиле
My
n-gga
Big
Will
and
my
homie
P
D
Мой
n-gga
Big
Will
и
мой
homie
P
D
Feel
like
yesterday
we
was
just
running
in
the
streets
Такое
чувство
что
вчера
мы
просто
бегали
по
улицам
And
I
swear
to
God
funny
how
the
time
fly
И
клянусь
Богом
забавно
как
летит
время
And
the
only
thing
certain
is
that
we
all
die
И
единственное,
в
чем
можно
быть
уверенным,
- это
в
том,
что
мы
все
умрем.
So
let
your
soul
fly
Так
что
пусть
твоя
душа
полетит.
Now
I
lay
me
down
to
sleep,
I
pray
to
Lord
my
soul
to
keep
Теперь
я
ложусь
спать,
молю
Господа
сохранить
мою
душу.
Wake
me
up
before
I'm
dead
Разбуди
меня,
пока
я
не
умер.
Don't
bury
me
with
monsters
in
my
head,
yeah
Не
хорони
меня
с
монстрами
в
голове,
да
Monsters
in
my
head,
with
monsters
in
my
head
Монстры
в
моей
голове,
с
монстрами
в
моей
голове
Underneath
the
bed,
underneath
the
bed
Под
кроватью,
под
кроватью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.