Game - Street Muzik (feat. Sheek Louch) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Game - Street Muzik (feat. Sheek Louch)




(Feat. Sheek Louch)
(Feat. Sheek Louch)
(Sheek Louch) + (The Game)
(Sheek Louch) + (The Game)
There comes a time, in every man's life
В жизни каждого человека наступает время.
When he gon' have to decide, who he fuckin with
Когда ему придется решать, с кем он связался
(You know what it is motherfucker)
(Ты знаешь, ЧТО ЭТО ТАКОЕ, ублюдок)
Who you fuckin with
С кем ты связался
Them niggaz don't care about you
Этим ниггерам наплевать на тебя
Them niggaz don't give a fuck about you
Этим ниггерам наплевать на тебя,
Why you rappin like that? This street music!
Почему ты так читаешь рэп?
Yo, let's, talk about it what
Эй, давай поговорим об этом.
Sheek'll throw the fiend on a nigga guarantee he won't walk up out it
Шик бросит дьявола на ниггера, гарантирую, что он не выйдет оттуда.
("DJ Ski!") With my nickel plated; kinda old
("Ди-джей Ски!") с моим никелированным покрытием; довольно старый
But the muzzle that I use'll make this motherfucker updated
Но намордник, который я использую, сделает этого ублюдка обновленным.
Puh, nigga please; if a nigga had your son
Пух, ниггер, пожалуйста; если бы у ниггера был твой сын
And had him lookin down the gun you wouldn't need to squeeze
И если бы он смотрел вниз, тебе не пришлось бы сжимать пистолет.
Uh uh I don't know, don't wanna hear
Э-э-э, я не знаю, не хочу слышать
About the money that you had, or what you did a long time ago
О деньгах, которые у тебя были, или о том, что ты сделал давным-давно.
Yo yo the hood is mine; I don't gotta sell a lot
Йо-йо, капюшон мой, мне не нужно много продавать.
I just live off more points than the porcupines
Я просто живу на большее количество очков, чем дикобразы.
Fuh-fuh feel me cousin?
Фу-фу, чувствуешь меня, кузен?
Sheek been a problem before this D-Block shit started buzzin
Шик был проблемой еще до того, как это д-блочное дерьмо начало гудеть.
Some'll say no he wasn't, he turned sick
Кто-то скажет, что это не так, он заболел.
With that women in your family can suck my dick
С этим женщины в твоей семье могут сосать мой член
And I been red hot e'ry since
И с тех пор я раскалился докрасна.
I ain't sayin I'm the best muh'fucker, I'm just workin with {?}
Я не говорю, что я лучший ублюдок, я просто работаю с {?}
(Chorus: Sheek Louch - repeat 2X)
(Припев: Sheek Louch-повтор 2 раза)
This is that Blood, Crip, Latin King shit
Это все кровь, Крип, латинский Король.
Every hustler pushin a whip
Каждый деляга толкает кнут
(Street music) What? (Street music) What?
(Уличная музыка) что? (уличная музыка) что?
(Street music) What? (Street music)
(Уличная музыка) что? (уличная музыка)
(The Game)
(Игра)
Nigga let's (Nu Jersey) talk about it what
Ниггер, давай (ню Джерси) поговорим об этом, что
Banks say he bustin his gun, but I never seen a spark come out it
Бэнкс говорит, что он стреляет из пистолета, но я никогда не видел, чтобы из него вылетела искра.
Now now who's the wanksta?
Ну-ка, ну-ка, кто этот придурок?
At Hot 97 you called police then called for peace
В разгар 97-го ты позвонил в полицию, а потом призвал к миру.
D-d-dear Mr. Interscope, I'll put you in a scope
Д-д-дорогой мистер Интерскоп, я введу вас в оптический прицел.
Burst rounds, you the first down like a {?}
Разрывные пули, ты первый упал, как {?}
Eh eh nigga choke, now the talk of New York
Эх, эх, ниггер, задохнись, теперь разговоры о Нью-Йорке
Is Yayo die with 50's dick in his throat
Неужели Йайо умрет с 50-м членом в горле
G-G-G-shit a joke; Olivia's a man
Г-г-г-черт, шутка; Оливия-мужчина.
And hot damn there's a fuckin lump in his throat
И черт возьми у него в горле стоит чертов комок
Spit brrrap in my sight
Плюнь брррап мне в глаза
If I don't catch you, I'ma catch James Cruz or Chris Lighty
Если я не поймаю тебя, то поймаю Джеймса Круза или Криса Лайти.
Now that that that's for snitchin
Теперь это это это для стукачей
You don't run through Queens, you call 911 or Supreme
Ты не бегаешь по Куинсу, ты звонишь 911 или Supreme.
I'll put you on to Game, pull a gun on your team
Я введу тебя в игру, наставлю пистолет на твою команду.
This for Compton, that's for Queens, cause
Это для Комптона, а это для Куинса, потому что ...
(Chorus)
(Припев)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.