The Game - Business Never Personal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Game - Business Never Personal




Yo, when I'm out in Oakland, catch me in the silver and black Coupe
Эй, когда я буду в Окленде, поймай меня в серебристо-черном купе
With two Desert Eagles and an ounce of glue
С двумя Desert Eagles и унцией клея
When I'm out in San Fran, the P.D. real nervous
Когда я бываю в Сан-Франциско, полиция очень нервничает
'Cause they know I'm packin heat under the Willie Mays jersey
Потому что они знают, что под майкой "Вилли Мэйс" я прячу тепло.
It ain't nuttin for me to empty a clip
Мне ничего не стоит разрядить обойму
Or wave my guns in the air and just enter ya strip
Или помахать своими пистолетами в воздухе и просто войти в твой стриптиз
I know about gangs, had shootouts with plenty of Crips
Я знаю о бандах, у меня были перестрелки с большим количеством калек
I sold - and been out of town with plenty of bricks
Я продал - и уехал из города с большим количеством кирпичей
So ain't nuttin' you can tell me, about the game
Так что ты ничего не можешь рассказать мне об игре
Come with beef and leave here without your brains
Приходите с говядиной и уходите отсюда без своих мозгов
And I'ma drive upstate and try to bounce this 'caine
А я поеду на север штата и попытаюсь избавиться от этого Кейна.
In that Shelby the same color as mountain rain
В этом Шелби того же цвета, что и горный дождь
And you know I got the South clickin'
И ты знаешь, что я чувствую, как Юг щелкает.
'Cause ain't nuttin' like - with gold teeth and them down South chickens
Потому что это совсем не похоже на... с золотыми зубами и этими южными цыплятами.
So - with my D and get found with ya mouth missin'
Так что - с моим двойником, и тебя найдут с отсутствующим ртом.
This ain't about you and me, it's about business
Это не о нас с тобой, это о бизнесе
It's business never personal, real live on blocks
Это бизнес, а не что-то личное, настоящая жизнь в кварталах
If we ain't movin' the rocks, then we movin' the stocks
Если мы не будем двигать камни, тогда мы будем двигать акции
Cross a hustler motherf- you'll arrive in a box
Перейди дорогу ублюдку-жулику - ты прибудешь в коробке
It's the true to life struggle 'til we arrive on top
Это настоящая борьба за жизнь, пока мы не достигнем вершины.
It's business never personal, real live on blocks
Это бизнес, а не что-то личное, настоящая жизнь в кварталах
If we ain't movin the rocks, then we movin' the stocks
Если мы не будем двигать камни, тогда мы будем двигать акции
Cross a hustler motherf- you'll arrive in a box
Перейди дорогу ублюдку-жулику - ты прибудешь в коробке
It's the true to life struggle 'til we arrive on top
Это настоящая борьба за жизнь, пока мы не достигнем вершины.
They don't understand me, like the Birdman I got candy
Они не понимают меня, как человек-птица, которому я подарил конфету
Put the herb in, I got family
Добавь травы, у меня есть семья
I'm doin' 85, in the 50-mile-an-hour lane
Я мчусь со скоростью 85 миль в час по полосе со скоростью 50 миль в час
Tryin' to handle my business, the Figgaro stack change
Пытаюсь разобраться со своим бизнесом, меняю стек Figgaro
Independent tycoons (tycoons) yeah
Независимые магнаты (tycoons) да
My n- puff trees, snort coke and chew shrooms
Мои n-образные деревья, нюхаю кока-колу и жую грибы
Bad to the bone (to the bone)
Плохой до мозга костей (до мозга костей)
And can't trust a - for - 'cause Feds on the phone
И не могу доверять федералам по телефону.
My whole crew dirty, - with amphetamines
Вся моя команда грязная, накачанная амфетаминами
Catch you slippin' blow your whole crew to smitharines
Поймаю тебя на том, что ты ускользаешь, разнесу всю твою команду в пух и прах.
Now the streets knowin' (knowin')
Теперь улицы знают (знают)
And I'ma run this s- back with my foot broke like Terrell Owens
И я пробегу этот круг со сломанной ногой, как Террелл Оуэнс.
Still blowin'
Все еще дует
Like Mike Jones of the Swishahouse, gold knock them b- outs
Как и Майк Джонс из the Swishahouse, Голд выбивает их из колеи
We take trips out to Houston and D.C.
Мы совершаем поездки в Хьюстон и округ Колумбия.
For the West coast, can you feel me?
Что касается западного побережья, ты меня чувствуешь?
It's business never personal, real live on blocks
Это бизнес, а не что-то личное, настоящая жизнь в кварталах
If we ain't movin' the rocks, then we movin' the stocks
Если мы не будем двигать камни, тогда мы будем двигать акции
Cross a hustler motherf' you'll arrive in a box
Перейди дорогу хастлеру, мать твою, и ты прибудешь в коробке
It's the true to life struggle 'til we arrive on top
Это настоящая борьба за жизнь, пока мы не достигнем вершины.
It's business never personal, real live on blocks
Это бизнес, а не что-то личное, настоящая жизнь в кварталах
If we ain't movin' the rocks, then we movin' the stocks
Если мы не будем двигать камни, тогда мы будем двигать акции
Cross a hustler motherf- you'll arrive in a box
Перейди дорогу ублюдку-жулику - ты прибудешь в коробке
It's the true to life struggle 'til we arrive on top
Это настоящая борьба за жизнь, пока мы не достигнем вершины.
Because I'm a gangsta havin' fun
Потому что я гангста, развлекающийся





Writer(s): Taylor Jayceon Terrell, Joseph Marcelle Tom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.