Paroles et traduction The Game feat. Dom Kennedy - Five Hundred Dollar Candles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five Hundred Dollar Candles
Свечи за пятьсот долларов
You're
proud
of
that
fact
that
you're-you're
in
the
gang
Ты
гордишься
тем,
что
ты...
ты
в
банде
From
Lime
Hood
Из
Лайм-Худ
Why?
But
you're
proud
of
the
fact
that
you're
what,
why
is
that?
Почему?
Но
ты
гордишься
тем,
что
ты,
ну
как
так?
'Cause
I'm
down,
I'm
down
for
it
Потому
что
я
в
теме,
я
в
деле
'Cause
I'm
a
true
Потому
что
я
настоящий
I
come
from
the
heart
Я
из
самого
сердца
What-what,
why?
Что-что,
почему?
W-w-why
be
in
a
gang,
what's
in
it
for
you?
П-п-почему
в
банде,
что
это
тебе
даёт?
What's
in
it?
Что
это
даёт?
Well,
you
get
killed,
right?
Ну,
тебя
убивают,
так?
You
mean
some
of
your
friends
been
killed?
Ты
хочешь
сказать,
что
некоторых
твоих
друзей
убили?
For
a
simple
cause
По
какой-то
простой
причине
W-w-what's
the
simple
cause?
И-и-и
какая
же
эта
простая
причина?
Of
bein'
a
Blood
Быть
Бладом
On
Rosecrans
off
Gin
and
Juice
На
Роузкранс,
недалеко
от
Джина
и
Джуса
On
Rosecrans
off
Gin
and
Juice
На
Роузкранс,
недалеко
от
Джина
и
Джуса
'Round
here
niggas
ain't
got
shit
to
lose
Здесь
ниггерам
нечего
терять
Young
niggas
off
the
chain
and
they
gettin'
loose
Молодые
ниггеры
с
цепи
сорвались
и
распоясались
L.A.
niggas
with
the
bullshit
Эти
лос-анджелесские
ниггеры
со
своей
хернёй
You
better
not
step
to
me
wrong
Лучше
не
переходи
мне
дорогу
I'll
burn
five
hundred
dollar
candles
Я
буду
жечь
свечи
за
пятьсот
долларов
Will
they
mourn
me
when
I'm
gone?
Будут
ли
они
оплакивать
меня,
когда
я
уйду?
39
and
I'm
still
bangin'
Мне
39,
и
я
всё
ещё
в
деле
I
can't
get
out
if
I
wanted
to
Я
не
могу
вырваться,
даже
если
бы
захотел
All
I
did
was
document
my
life
Всё,
что
я
делал
— это
документировал
свою
жизнь
I
ain't
put
that
red
rag
in
front
of
you
Я
не
тыкал
тебе
в
лицо
этой
красной
тряпкой
My
first
album
had
the
world
lit
Мой
первый
альбом
взорвал
мир
Hit
the
hood
and
brought
that
Hummer
through
Ворвался
в
гетто
и
пригнал
туда
Хаммер
I
finally
got
the
Impala
candy-painted
Наконец-то
покрасил
свою
Импалу
в
конфетный
цвет
Show
you
outta-towners
what
that
summer
do
Покажу
вам,
приезжим,
что
здесь
творится
летом
Started
off
with
sixty
niggas
with
me
everywhere
I
went
Начинал
с
шестьюдесятью
ниггерами,
которые
следовали
за
мной
по
пятам
Hundred-twenty
cups
inside
a
Summer
Jam
tent
Сто
двадцать
стаканчиков
в
нашей
палатке
на
Summer
Jam
I
went
from
broke,
fantasizin'
'bout
Christina
Aguilera
Раньше
я
был
без
гроша,
фантазировал
о
Кристине
Агилере
To
puttin'
TVs
in
the
dash
of
my
mama's
Xterra
А
теперь
вставляю
телевизоры
в
приборную
панель
маминой
Xterra
This
is
real
shit
Это
всё
по-настоящему
I'm
spittin'
bars
from
the
gun
niggas
get
killed
with
Я
читаю
рэп
о
том,
из-за
чего
убивают
ниггеров
I
had
to
cover
my
son
and
let
that
steel
spit
Мне
пришлось
прикрыть
сына
и
дать
отпор
I
talked
about
it
in
songs,
niggas
got
real
sick
Я
читал
об
этом
в
песнях,
ниггерам
это
не
нравилось
Dre
thought
that
I
was
just
rappin'
Дре
думал,
что
я
просто
читаю
рэп
I
told
'em
I
had
bodies,
no
cappin'
Я
сказал
ему,
что
у
меня
на
счету
трупы,
без
базара
Nigga,
this
the
new
Compton
Ниггер,
это
новый
Комптон
2005,
my
whole
life
got
live
2005-й,
моя
жизнь
изменилась
Picture
a
gang
member
on
the
cover
of
the
Vibe
Только
представь:
член
банды
на
обложке
Vibe
Tell
'em
why
it's
West
Side
Скажи
им,
почему
это
Западное
побережье
'Cause
L.A.
niggas
with
the
bullshit
Потому
что
эти
лос-анджелесские
ниггеры
со
своей
хернёй
You
better
not
step
to
me
wrong
Лучше
не
переходи
мне
дорогу
I'll
burn
five
hundred
dollar
candles
Я
буду
жечь
свечи
за
пятьсот
долларов
Will
they
mourn
me
when
I'm
gone?
Будут
ли
они
оплакивать
меня,
когда
я
уйду?
On
Rosecrans
off
Gin
and
Juice
На
Роузкранс,
недалеко
от
Джина
и
Джуса
On
Rosecrans
off
Gin
and
Juice
На
Роузкранс,
недалеко
от
Джина
и
Джуса
'Round
here
niggas
ain't
got
shit
to
lose
Здесь
ниггерам
нечего
терять
Young
niggas
off
the
chain
and
they
gettin'
loose
Молодые
ниггеры
с
цепи
сорвались
и
распоясались
They
don't
put
me
on
the
set
at
Rollin'
Loud
Меня
не
зовут
выступать
на
Rollin'
Loud
AK-47
only
way
I
move
the
crowd
AK-47
— единственный
способ
завести
толпу
This
my
life
Это
моя
жизнь
It's
more
than
music
Это
больше,
чем
музыка
A
lot
of
niggas
rap
but
I
was
born
to
do
it
Многие
ниггеры
читают
рэп,
но
я
родился
для
этого
Took
my
mama
two
days
to
give
birth
Моя
мама
рожала
меня
два
дня
And
how
I
repay
her?
Goin'
through
her
motherfuckin'
purse
И
как
я
ей
отплатил?
Шарил
по
её
чёртовой
сумочке
It's
crazy
how
she
loved
me
after
all
my
dirt
Удивительно,
как
она
продолжала
любить
меня
после
всей
той
грязи
Nigga
disrespect
her,
he
gon'
touch
the
earth
Ниггер,
который
не
уважает
её,
отправится
в
могилу
If
it's
me
or
my
niggas,
then
I'ma
die
first
Если
дело
касается
меня
или
моих
корешей,
я
умру
первым
Go
on
my
'Gram,
put
that
pic
of
me
and
DOM
on
some
shirts
Зайди
в
мой
Инстаграм,
напечатай
на
футболках
фотку
меня
и
Дома
It's
all
fun
and
games
'til
that
Super
Soaker
squirt
Всё
это
шутки,
пока
не
получишь
зарядкой
в
рожу
You
lost
somebody
you
love,
I
know
it
hurt
Ты
потеряла
кого-то,
кого
любила,
я
знаю,
это
больно
I
got
two
dead
brothers,
one
dead
father
У
меня
два
брата
погибли,
отец
умер
A
mama
with
a
pacemaker,
two
sons,
and
a
daughter
Мама
с
кардиостимулятором,
два
сына
и
дочь
I
got
a
lot
to
live
for
but
I
ain't
scared
to
die
У
меня
много
причин
жить,
но
я
не
боюсь
смерти
I
got
this
Hennessy
and
my
nigga
DOM
KENNEDY,
West
Side
У
меня
есть
этот
Hennessy
и
мой
кореш
Дом
Кеннеди,
Западное
побережье
Them
L.A.
niggas
with
the
bullshit
Эти
лос-анджелесские
ниггеры
со
своей
хернёй
You
better
not
step
to
me
wrong
Лучше
не
переходи
мне
дорогу
I'll
burn
five
hundred
dollar
candles
Я
буду
жечь
свечи
за
пятьсот
долларов
Will
they
mourn
me
when
I'm
gone?
Будут
ли
они
оплакивать
меня,
когда
я
уйду?
Them
L.A.
niggas
with
the
bullshit
(Bullshit)
Эти
лос-анджелесские
ниггеры
со
своей
хернёй
(Хернёй)
You
better
not
step
to
me
wrong
(Step
to
me
wrong)
Лучше
не
переходи
мне
дорогу
(Переходи
мне
дорогу)
I'll
burn
five
hundred
dollar
candles
(Dollar
candles)
Я
буду
жечь
свечи
за
пятьсот
долларов
(Свечи
за
пятьсот
долларов)
Will
they
mourn
me
when
I'm
gone?
Будут
ли
они
оплакивать
меня,
когда
я
уйду?
How
long?
Yeah
Как
долго?
Ага
How
long?
Uh-huh
Как
долго?
Угу
Yup,
straight
like
that,
yeah
Ага,
вот
так,
да
Five
hundred
dollar
candles
Свечи
за
пятьсот
долларов
When
I'm
gone,
yeah
Когда
я
уйду,
да
Now,
step
to
me
wrong
Так
что
не
переходи
мне
дорогу
Five
hundred
dollar
candles
Свечи
за
пятьсот
долларов
Will
they
mourn
me
when
I'm
gone?
(Yeah)
Будут
ли
они
оплакивать
меня,
когда
я
уйду?
(Да)
Gone,
haha,
I'm
gone,
yeah
Уйду,
ха-ха,
я
уйду,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic R Hunn, Jayceon Taylor, Amir Motamedi, Wallis Lane, Stanley Benton, Titus E Johnson, Michael Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.