Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
it's
the
nigga
with
the
nasty
flow
and
the
clean
rag
six-four
Yo,
der
Typ
mit
dem
krassen
Flow
und
dem
sauberen
Tuch,
Six-Four
With
the
D's
spinnin
I
can
bag
a
ho
Mit
den
Drehscheiben
kann
ich
ne
Schlampe
klären
Top
down
so
my
rag
can
show,
whatever
in
the
dutch
Verdeck
runter,
damit
mein
Tuch
zu
sehen
ist,
was
auch
immer
im
Dutch
Purple
or
orange
haze
it's
just
a
bag
of
'dro
Lila
oder
Orange
Haze,
nur
'ne
Tüte
'Dro
Hit
snatch
with
my
khakis
on,
Aladdin
Lounge
Zieh
durch
mit
Kartoffelsackhosen,
Aladdin
Lounge
In
Mark
Jacobs
denim
and
Don
Magli's
on
In
Mark
Jacobs
Denim
und
don
Magli
dran
I'm
a
gangsta
and
the
birds
they
love
it
Ich
bin
Gangster
und
die
Vögel
lieben
es
20
with
a
babyface
and
sit
on
base
like
Kirby
Puckett
Mit
20nem
Babyface
und
sitz
auf
Base
wie
Kirby
Puckett
You
can't
buy
a
Ferrari
fuck
it,
cop
lle'
from
J
Du
kriegst
keinen
Ferrari,
scheiß
drauf,
hol
was
von
J
The
bricks
come
with
Louis
Vuitton
luggage
Die
Steine
kommen
mit
Louis
Vuitton
Gepäck
He
order
rock
and
cover
it,
the
dimes
is
free
Er
bestellt
Crack
und
bedeckt
es,
die
Zehner
sind
frei
The
quarters
is
75,
the
ball
is
live
Die
Viertel
sind
75,
der
Ball
ist
live
Ain't
nobody
fumblin
on
my
block
Keiner
verhaspelt
sich
in
meinem
Block
We
in
the
field
like
Biggs
or
Marshall
Faulk,
we
runnin
the
rock
Wir
aufm
Feld
wie
Biggs
oder
Marshall
Faulk,
wir
rocken
den
Ball
Nothin
less
than
a
hundred
a
pop,
anything
less
you
a
cop
Nichts
unter
Hunderter
pro
Pack,
alles
weniger
bist
du
ein
Bulle
Shoot
you
and
take
your
vest
and
your
glock,
motherfuckers
Erschieß
dich
und
nehm
deine
Weste
und
deine
Glock,
Motherfucker
What'chu
know
about
stackin
G's;
you
got
to
come
fuck
wit
me
Was
weißt
du
vom
Tausender
stapeln;
du
musst
mit
mir
chillen
Puffin
on
sticky
green;
you
got
to
come
fuck
wit
me
Am
sticky
green
ziehen;
du
musst
mit
mir
chillen
My
team
is
just
oh
so
clean;
you
got
to
come
fuck
wit
me
Mein
Team
ist
einfach
nur
fresh;
du
musst
mit
mir
chillen
What'chu
know
about
stackin
G's;
you
gots
to
come
fuck
wit
me
Was
weißt
du
vom
Tausender
stapeln;
du
musst
mit
mir
chillen
I'm
in
the
streets
like
the
place
is
mine,
told
to
cover
my
tracks
Ich
bin
in
den
Straßen
als
ob
sie
mir
gehören,
soll
meine
Spuren
verwischen
I
push
paper
to
increase
my
shine
Ich
push
Paper
um
meinen
Shine
zu
vergrößern
I'm
on
my
chief,
jumpin
out
the
wagon
like
Tyco
Bin
auf
Chefmodus,
spring
aus
dem
Wagen
wie
Tyco
And
get
the
kind
of
paper
that
these
niggaz'll
die
fo'
Und
hol
das
Paper
für
das
diese
Niggas
sterben
würden
Bossed
out,
camouflage
under
my
vest
B
Bossmäßig,
Tarnung
unter
meiner
Weste
B
Motorbike,
fast
cars,
broads
and
jetskis
Motorräder,
schnelle
Autos,
Frauen
und
Jetskis
Rule
#1,
keep
your
eye
on
your
cash
flow
Regel
#1,
behalt
deinen
Cashflow
im
Auge
Cause
rule
#2
will
get
rid
of
your
best
so
Denn
Regel
#2
beseitigt
deinen
besten
Freund
also
None
of
'em
best
show,
ridin
in
stress
mode
Keiner
von
denen
ist
der
Beste,
unter
Stress
unterwegs
'Less
they
got
petrol,
pushin
that
Benz
slow
Außer
sie
haben
Petrol,
fahren
den
Benz
langsam
Pick
up
the
Game,
let's
count
some
cash
Hol
den
Game,
lass
uns
Cash
zählen
Then
we,
get
to
the
do',
then
you
put
on
your
mask
Bevor
wir
zur
Tür
gehen,
ziehst
du
deine
Maske
auf
On
some
other
shit,
ridin
wit'cha
boy
now
Auf
vollkommen
anderen
Trip,
reitend
mit
deinem
Jungen
jetzt
We
on
the
West
coast,
seek
and
destroy
now
Wir
an
der
Westküste,
such
und
zerstöre
jetzt
It's
like
when
Cal-Berkeley
whooped
on
that
Georgetown
Wie
als
Cal-Berkeley
Georgetown
vermöbelte
We
had
a
riot
in
the
streets
fin'
to
blow
now
fo'sho'
now
Wir
hatten
Krawall
in
den
Straßen,
bereit
zu
explodieren
jetzt,
for
sure
jetzt
(Verse
Three
- unknown)
(Dritte
Strophe
- unbekannt)
The
underboss,
ill
too
fast
Der
Underboss,
zu
schnell
krank
Buildin
my
stocks
off
the
blocks
and
the
wears
will
sag
Baue
mein
Portfolio
auf
den
Blöcken
und
Baggy
Pants
Not
Gil
but
tryin
to
top,
the
nerd
Bill
Gates
Nicht
Gil
aber
versuche
Bill
Gates
den
Nerd
zu
übertreffen
From
the
city
of
project
buildings
and
them
mossberg
K's
Aus
der
Stadt
der
Hochhäuser
und
Mossberg
Pumpen
San
Francisco,
West
coast,
Northern
Bay,
California
San
Francisco,
West
Coast,
Northern
Bay,
California
Man
it's
Get
Low
so
best
to
toast,
or
torch'll
spray
on
ya
Mann,
es
ist
Get
Low,
also
lieber
anstoßen,
sonst
Spray
an
dir
Uhh,
makin
mafia
moves,
skate
from
the
cops
Uhh,
mache
Mafia
Moves,
entkomme
den
Bullen
Yeah
they
tried
stoppin
ya
dude
Ja
sie
haben
versucht
dein
Typ
aufzuhalten
But
nah,
the
ball,
it
don't
stop
Aber
nein,
der
Ball
hört
nicht
auf
zu
rollen
A
shot
callin
if
I
fall
then
my
thoughts
gon'
flock
Ein
Shot
Caller
wenn
ich
falle,
holen
zu
mir
mein
Team
Yeah,
underboss
with
Game
and
Doc
Figgaro
Ja
Underboss
mit
Game
und
Doc
Figgaro
Clear
{?}
and
I'm
the
in-di-vi-dual
Direkte
[unverständlich]
und
ich
bin
der
Einzige
Holdin
weight,
in
the
dope
state
Halte
Weight,
im
Dope
State
Tokin
the
8-8,
oh,
fold
{?}
Rauch
die
Acht-Acht,
oh,
falte
Gras
Watch
our
bread
and
our
team
skyrocket
Seh
unser
Brot
und
unser
Team
hochschießen
Visualize
I
can
rip
beam
on
the
cash
and
not
8 guys
can't
stop
it
Stell
vor:
Ich
beam
auf
den
Cash
acht
und
keine
acht
Typen
stoppen
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Jayceon Terrell, Tom Joseph Marcelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.