Paroles et traduction Game - House of Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dodge
this
Увернись-ка
от
этого.
Catch
me
if
you
can,
I′m
in
'em
old
school
Barkley′s
Поймай
меня,
если
сможешь,
детка,
я
в
стареньких
Barkley's,
как
в
былые
времена.
Back
to
the
fence,
puffin'
on
that
Bob
Marley
У
забора,
затягиваюсь
Бобом
Марли.
Flow
like
oregano,
nigga,
you
already
know
Мой
флоу,
как
орегано,
крошка,
ты
и
сама
знаешь.
My
competition's
stiffer
than
Ronald
Regan,
let
it
go
Мои
конкуренты
закостенели
хуже
Рональда
Рейгана,
пусть
отваливают.
Befo′
you
be
a
motherfuckin′
vegetable
Прежде
чем
стать
чёртовым
овощем,
You
scrap
niggas
too
animated
like
The
Incredibles
Вы,
жалкие
ничтожества,
слишком
оживлённые,
как
эти
"Суперсемейка".
Let
this
beef
go
around
like
the
twenty
six's
Пусть
эта
вражда
крутится,
как
двадцать
шестые
диски.
It′s
young
Game
of
flame,
welcome
to
the
House
of
Pain
Это
молодой,
пылающий
Game,
добро
пожаловать
в
Дом
боли.
Nigga,
what
about
The
Game?
Ну
что
там
насчёт
The
Game?
Keep
on
playin',
boy,
I′ll
hop
out
this
fuckin'
Range
Продолжай
играть,
парень,
я
выпрыгну
из
этого
грёбаного
Range
Rover.
Look
I
ain′t
even
ask
for
his
fuckin'
chain
Слушай,
я
даже
не
просил
его
чёртову
цепь,
But
he
took
it
off
like
Vanessa
Del
Rio
Но
он
снял
её,
как
Ванесса
Дель
Рио.
Now
I'm
on
my
way
to
Rio
Теперь
я
еду
в
Рио,
After
I
see
my
PO,
she
cool,
she
a
Leo
После
того,
как
увижу
своего
офицера
по
надзору,
она
классная,
она
Лев.
She
ain′t
trippin′
off
the
weed
smoke
Её
не
напрягает
дым
от
травы,
So
I'ma
blow
it
like
the
Patriots
Так
что
я
буду
курить,
как
"Пэтриоты"
играют.
And
throw
my
dub
up,
′coz
Dr
Dre
made
me
rich
И
показываю
свои
"двадцатки",
потому
что
Dr.
Dre
сделал
меня
богатым.
Where
you
from?
California
Откуда
ты?
Калифорния.
What
city?
Compton
Какой
город?
Комптон.
What
you
drive?
Impala
На
чём
ты
ездишь?
Impala.
What
you
smokin'
on?
Chronic
Что
ты
куришь?
Chronic.
What
you
drinkin′
on?
Patron
Что
ты
пьёшь?
Patron.
What
you
sittin'
on?
The
throne
На
чём
ты
сидишь?
На
троне.
Relax,
make
yourself
at
home
Расслабься,
чувствуй
себя
как
дома.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
I
wrote
the
block
off,
I
talk
that
shit
Я
отгородил
весь
квартал,
я
говорю
об
этом
дерьме.
Size
twelve
Bo
Jacksons
′cause
I
walk
that
shit
Двенадцатый
размер
Bo
Jackson's,
потому
что
я
вышагиваю
в
них.
There
on
Compton
Blvd,
that's
where
I
walk
my
pits
Там,
на
Комптон-бульваре,
я
выгуливаю
своих
питбулей.
Biggie
and
2Pac
and
they
bark
like
this
Biggie
и
2Pac,
и
они
лают
вот
так.
As
I
spark
my
splif
Когда
я
раскуриваю
свой
косяк,
I
see
the
coroner
puttin'
chalk
around
the
snitch
Я
вижу,
как
коронер
обводит
мелом
стукача.
We
be
shootin′
like
free
throws,
flyin′
them
desert
eagles
Мы
стреляем,
как
штрафные
бросаем,
пуляем
из
Desert
Eagle.
Sell
dope
to
the
Po'
while
we
eat
chili
Fritos
Продаём
дурь
полицейским,
пока
едим
чили
Fritos.
From
a
gang
banger
to
a
CEO
От
гангстера
до
генерального
директора.
Everything
I
do
is
big
like
the
nigga
Caesar
Leo
Всё,
что
я
делаю,
масштабно,
как
этот
ниггер
Caesar
Leo.
Won′t
stop
till
I'm
dead,
ain′t
gotta
watch
for
the
Feds
Не
остановлюсь,
пока
не
умру,
не
нужно
следить
за
федералами.
They
ain't
watchin′
me,
so
here's
a
dome
shot
to
the
head
Они
не
следят
за
мной,
так
что
вот
вам
выстрел
в
голову.
As
I
take
a
patron
shot
to
the
head
Выпиваю
рюмку
Patron
и
And
reminisce
about
the
shit
the
DOC
said
Вспоминаю
о
том,
что
говорил
DOC.
Get
money,
get
cars,
get
mine,
get
yours
Зарабатывай
деньги,
покупай
машины,
получай
своё,
получай
своё.
And
keep
your
head
up,
like
the
Lambo
doors
И
держи
голову
высоко,
как
двери
Lamborghini.
Where
you
from?
California
Откуда
ты?
Калифорния.
What
city?
Compton
Какой
город?
Комптон.
What
you
drive?
Impala
На
чём
ты
ездишь?
Impala.
What
you
smokin'
on?
Chronic
Что
ты
куришь?
Chronic.
What
you
drinkin′
on?
Patron
Что
ты
пьёшь?
Patron.
What
you
sittin′
on?
The
throne
На
чём
ты
сидишь?
На
троне.
Relax,
make
yourself
at
home
Расслабься,
чувствуй
себя
как
дома.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
Guess,
it's
time
to
break
the
number
nine
Jordan′s
in
Полагаю,
пришло
время
размять
мои
девятые
Jordan'ы.
Make
a
nigga
mad
when
they
been
tryin'
to
floor
the
Benz
Выбесить
ниггера,
который
всё
пытается
угнать
мой
Benz.
I′m
doin'
one
sixty
in
the
fast
lane
Я
еду
сто
шестьдесят
по
скоростной
полосе.
Scott
Storch
in
his
Bugatti
couldn′t
pass
Game
Scott
Storch
в
своём
Bugatti
не
смог
обогнать
Game.
I
got
it,
made
like
my
last
name
Я
получил
это,
сделал,
как
моя
фамилия.
I'm
gone
just
like
my
Aftermath
chain
Я
исчез,
как
моя
цепь
Aftermath.
Don't
make
me
take
you
back
to
ninety
six
Не
заставляй
меня
возвращаться
в
девяносто
шестой,
Leanin′
on
that
Datsun
on
the
corner
eatin′
catfish
Когда
я
опирался
на
свой
Datsun
на
углу,
поедая
сома.
The
Game,
da,
da,
da
Game
spit,
that
shit
The
Game,
да,
да,
да,
Game
читает
это
дерьмо.
I'm
controversial
like
the
Afro
pic
with
the
black
fist
Я
противоречивый,
как
афро
с
чёрным
кулаком.
Just
ask
the
rapper
that
had
to
catch
my
last
diss
Просто
спроси
рэпера,
которому
пришлось
выслушать
мой
последний
дисс.
I′m
reckless
and
I
ain't
never
crash
whips
Я
безрассудный,
и
я
никогда
не
разбивал
тачки.
My
pops
wasn′t
around,
so
this
bastard
Моего
отца
не
было
рядом,
так
что
этот
ублюдок
Bleed
California
from
the
cradle
to
the
casket
Кровоточит
Калифорнией
от
колыбели
до
гроба.
And
I
won't
stop
ridin′
for
my
coast
И
я
не
перестану
кататься
за
свой
берег.
Niggas
keep
talkin'
'bout
my
bread,
we
gonna
make
toast
Ниггеры
продолжают
говорить
о
моих
деньгах,
мы
сделаем
тосты.
Where
you
from?
California
Откуда
ты?
Калифорния.
What
city?
Compton
Какой
город?
Комптон.
What
you
drive?
Impala
На
чём
ты
ездишь?
Impala.
What
you
smokin′
on?
Chronic
Что
ты
куришь?
Chronic.
What
you
drinkin′
on?
Patron
Что
ты
пьёшь?
Patron.
What
you
sittin'
on?
The
throne
На
чём
ты
сидишь?
На
троне.
Relax,
make
yourself
at
home
Расслабься,
чувствуй
себя
как
дома.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
Welcome
to
Compton
Добро
пожаловать
в
Комптон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldrin Davis, Jayceon Taylor
Album
LAX
date de sortie
26-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.