Paroles et traduction The Game - Just the Beginning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just the Beginning
Только начало
It′s
so
hard
sometimes
Так
тяжело
бывает,
милая.
Tomorrow's
better
than
yesterday,
uhh
Завтра
будет
лучше,
чем
вчера,
ух.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
задумываюсь...
I
was,
born
in
the
slums,
struggled
from
day
one
Я
родился
в
трущобах,
боролся
с
первого
дня.
Ray
Charles
vision,
blinded
by
the
light
from
the
sun
Зрение,
как
у
Рэя
Чарльза,
ослеплённый
солнечным
светом.
No
navigation,
no
sense
of
direction,
darker
complexion
Без
навигации,
без
чувства
направления,
с
более
тёмным
цветом
кожи.
Made
it
hard
to
live;
dad,
how
you
fathered
your
kids?
Жить
было
тяжело;
отец,
как
ты
воспитывал
своих
детей?
Stranded
on
the
highway
of
life,
left
us
out
to
die,
left
us
out
to
dry
Бросил
нас
на
шоссе
жизни,
оставил
умирать,
оставил
на
произвол
судьбы.
Shhhh,
I′m
still
here,
my
mother's
cries
Тссс,
я
всё
ещё
здесь,
слышу
крики
моей
матери.
Nigga
no
father
figures
make
harder
niggas
Отсутствие
отцовской
фигуры
делает
нас
сильнее,
детка.
Through
the
years,
went
to
war
with
niggas
from
what
I
saw
in
the
picture
Годами
воевал
с
другими,
основываясь
на
том,
что
видел
на
картинке.
Now
your
son
is
bigger,
13,
but
just
like
you
Теперь
твой
сын
вырос,
ему
13,
но
он
такой
же,
как
ты.
Moms
said
I
would
grow
up
and
be
just
like
you
Мама
говорила,
что
я
вырасту
и
стану
таким
же,
как
ты.
From
what
you
did
to
my
sister,
she
disliked
you
Из-за
того,
что
ты
сделал
с
моей
сестрой,
она
тебя
ненавидела.
16,
11th
grade,
look
at
me,
just
like
you
16
лет,
11
класс,
посмотри
на
меня,
я
такой
же,
как
ты.
Gunnin'
for
riches,
runnin′,
hoppin′
project
fences
Стремлюсь
к
богатству,
бегу,
перепрыгиваю
заборы
в
гетто.
Street
corners
to
Arizona,
how
I
earn
my
digits
Уличные
углы
до
Аризоны,
вот
как
я
зарабатываю
свои
цифры.
And
I'm
far
from
finished,
gamin′
'til
my
coffee
diminish
И
я
далеко
не
закончил,
играю,
пока
мой
кофе
не
кончится.
Why
pray
for
the
afterlife
when
mine′s
just
beginnin',
huh
Зачем
молиться
за
загробную
жизнь,
когда
моя
только
начинается,
а?
Only
son
by
our
mother,
no
brothers,
only
sisters
by
this
one
Единственный
сын
у
нашей
матери,
нет
братьев,
только
сёстры
от
этого
человека.
Every
time
I
kissed
one,
I
missed
one,
let
me
explain
Каждый
раз,
когда
я
целовал
одну,
я
скучал
по
другой,
позволь
объяснить.
Eight
years
before
the
game,
everything
came
with
pain
За
восемь
лет
до
игры
всё
приходило
с
болью.
Watch
the
fate
of
my
family
slain
would
never
see
good
times
a-gayn
Видеть,
как
погибает
моя
семья,
больше
никогда
не
увижу
хороших
времён.
Cursed
with
pain
by
a
nigga
with
no
shame
Проклятый
болью
ниггером
без
стыда.
My
father,
that
have
the
same
name
as
his
father
Моим
отцом,
у
которого
то
же
имя,
что
и
у
его
отца.
My
grandfather
wouldn′t
believe,
he
pulled
up
our
family
tree
Мой
дед
не
поверил
бы,
он
поднял
наше
генеалогическое
древо.
I
can
see
him
rollin'
over
in
his
coffin
Я
вижу,
как
он
переворачивается
в
гробу.
I'm
left
with
often,
thoughts
of
how
could
you
molest
your
daughter
Меня
часто
посещают
мысли
о
том,
как
ты
мог
растлить
свою
дочь.
They
say
that′s
ten
times
worse
than
manslaughter
Говорят,
это
в
десять
раз
хуже,
чем
непредумышленное
убийство.
Man
you
oughta,
be
dead
in
a
grave
Чувак,
тебе
следовало
бы
быть
мёртвым
в
могиле.
But
it
wasn′t
my
call,
so
instead
you
sat
in
a
cage
Но
это
был
не
мой
выбор,
поэтому
вместо
этого
ты
сидел
в
клетке.
High-powered,
250-pound,
six-five
coward
Высокомерный,
113-килограммовый,
двухметровый
трус.
Woulda
been
dead
in
an
hour
Должен
был
умереть
через
час.
Heard
you
was
scared
to
take
a
shower,
scared
of
the
yard
Слышал,
ты
боялся
принимать
душ,
боялся
двора.
Your
end
is
near,
you
shoulda
been
scared
of
God,
motherfucker
Твой
конец
близок,
тебе
следовало
бояться
Бога,
ублюдок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.