The Game - Just the Beginning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Game - Just the Beginning




Just the Beginning
Только начало
It′s so hard sometimes
Так тяжело бывает, милая.
Tomorrow's better than yesterday, uhh
Завтра будет лучше, чем вчера, ух.
Sometimes I wonder
Иногда я задумываюсь...
I was, born in the slums, struggled from day one
Я родился в трущобах, боролся с первого дня.
Ray Charles vision, blinded by the light from the sun
Зрение, как у Рэя Чарльза, ослеплённый солнечным светом.
No navigation, no sense of direction, darker complexion
Без навигации, без чувства направления, с более тёмным цветом кожи.
Made it hard to live; dad, how you fathered your kids?
Жить было тяжело; отец, как ты воспитывал своих детей?
Stranded on the highway of life, left us out to die, left us out to dry
Бросил нас на шоссе жизни, оставил умирать, оставил на произвол судьбы.
Shhhh, I′m still here, my mother's cries
Тссс, я всё ещё здесь, слышу крики моей матери.
Nigga no father figures make harder niggas
Отсутствие отцовской фигуры делает нас сильнее, детка.
Through the years, went to war with niggas from what I saw in the picture
Годами воевал с другими, основываясь на том, что видел на картинке.
Now your son is bigger, 13, but just like you
Теперь твой сын вырос, ему 13, но он такой же, как ты.
Moms said I would grow up and be just like you
Мама говорила, что я вырасту и стану таким же, как ты.
From what you did to my sister, she disliked you
Из-за того, что ты сделал с моей сестрой, она тебя ненавидела.
16, 11th grade, look at me, just like you
16 лет, 11 класс, посмотри на меня, я такой же, как ты.
Gunnin' for riches, runnin′, hoppin′ project fences
Стремлюсь к богатству, бегу, перепрыгиваю заборы в гетто.
Street corners to Arizona, how I earn my digits
Уличные углы до Аризоны, вот как я зарабатываю свои цифры.
And I'm far from finished, gamin′ 'til my coffee diminish
И я далеко не закончил, играю, пока мой кофе не кончится.
Why pray for the afterlife when mine′s just beginnin', huh
Зачем молиться за загробную жизнь, когда моя только начинается, а?
Only son by our mother, no brothers, only sisters by this one
Единственный сын у нашей матери, нет братьев, только сёстры от этого человека.
Every time I kissed one, I missed one, let me explain
Каждый раз, когда я целовал одну, я скучал по другой, позволь объяснить.
Eight years before the game, everything came with pain
За восемь лет до игры всё приходило с болью.
Watch the fate of my family slain would never see good times a-gayn
Видеть, как погибает моя семья, больше никогда не увижу хороших времён.
Cursed with pain by a nigga with no shame
Проклятый болью ниггером без стыда.
My father, that have the same name as his father
Моим отцом, у которого то же имя, что и у его отца.
My grandfather wouldn′t believe, he pulled up our family tree
Мой дед не поверил бы, он поднял наше генеалогическое древо.
I can see him rollin' over in his coffin
Я вижу, как он переворачивается в гробу.
I'm left with often, thoughts of how could you molest your daughter
Меня часто посещают мысли о том, как ты мог растлить свою дочь.
They say that′s ten times worse than manslaughter
Говорят, это в десять раз хуже, чем непредумышленное убийство.
Man you oughta, be dead in a grave
Чувак, тебе следовало бы быть мёртвым в могиле.
But it wasn′t my call, so instead you sat in a cage
Но это был не мой выбор, поэтому вместо этого ты сидел в клетке.
High-powered, 250-pound, six-five coward
Высокомерный, 113-килограммовый, двухметровый трус.
Woulda been dead in an hour
Должен был умереть через час.
Heard you was scared to take a shower, scared of the yard
Слышал, ты боялся принимать душ, боялся двора.
Your end is near, you shoulda been scared of God, motherfucker
Твой конец близок, тебе следовало бояться Бога, ублюдок.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.