Sway: Yo Game, you ain't really tell that story about what happened to you and Fifty huh?
Свэй: Эй, гейм, ты ведь не рассказываешь эту историю о том, что случилось с тобой и Фифти, а?
Game: Nah man, that's been so long, fuck that shit
Игра: Нет, чувак, это было так давно, к черту это дерьмо
Sway: Yeah, sometimes it's best to leave the past in the past, but ya'll was such a good team man, why don't you tell me?
Свэй: да, иногда лучше оставить прошлое в прошлом, но ты был таким хорошим командиром, почему бы тебе не сказать мне?
Game: Yeah.
Игра: Да.
So basically, Fifty was on Hot 97 and shit, with Olivia, Lloyd Banks and Young Buck and shit doing an interview, and that's the time I was kicked out of G-Unit and that was news to me and shit cuz, you know, that shit was uhh like I don't know that shit just caught a nigga off guard.
Так что, по сути, Фифти был на горячем 97-м и все такое, с Оливией, Ллойдом Бэнксом и молодым баком, и все такое, давал интервью, и тогда меня выгнали из Джи-юнита, и это было для меня новостью, и все такое, потому что, знаете ли, это дерьмо было ... э-э-э ... как будто я не знаю, что это дерьмо просто застало ниггера врасплох.
And I think he was kinda hot cause I did an interview with Funk Flex a few days before that where I was talking about, you know, his beef with Fat Joe and, and Nas and The Lox and shit.
И я думаю, что он был довольно сексуален, потому что за несколько дней до этого я давал интервью фанку Флексу, где рассказывал о его разборках с толстым Джо и, и Насом, и Локсом, и всем прочим.
And I was like, you know, I grew up, you know what I'm saying, on Nas and shit, and I wrote you know what I'm saying, I fuck with The Lox and shit, and Joe always showed me love when I come to New York.
И я такой: "знаешь, я вырос, ты знаешь, что я говорю, на Nas и все такое, и я написал, Ты знаешь, что я говорю, я трахаюсь с Lox и все такое, и Джо всегда показывал мне любовь, когда я приезжал в Нью-Йорк.
So I was like, you know, shit.
Так что я сказал: "Ну, ты знаешь, дерьмо".
I mean, I can't just stop fucking with niggas I've been listening to my whole life cuz this nigga mad at them niggas for the time being.
Я имею в виду, что не могу просто перестать трахаться с ниггерами, которых слушаю всю свою жизнь, потому что этот ниггер злится на них до поры до времени.
So, uhm, he was hot, but anyway, them niggas on the radio, I got hot, so you know at that time, I was in New York with 70 bloods nigga, so we went to the radio station and shit, hopped in a bunch of yellow cabs and shit, hopped out the motherfuckers and we walked up to Hot 97 before we could get to the door G-Unit security was already coming out and shit.
Так что, э-э-э, он был крут, но в любом случае, эти ниггеры на радио, я стал крут, так что вы знаете, в то время я был в Нью-Йорке с семидесятикровным ниггером, так что мы пошли на радиостанцию и все такое, запрыгнули в кучу желтых такси и все такое, выпрыгнули из ублюдков и подошли к горячей 97-й, прежде чем смогли добраться до двери, охрана Джи-юнита уже выходила и все такое.
So them niggas pull out guns, so my little nigga Peanut pull out a gun and start bustin' shots in the air.
Так что эти ниггеры достают пистолеты, так что мой маленький ниггер арахис достает пистолет и начинает стрелять в воздух.
So them niggas start bustin' shots, we start bustin' shots, and niggas runnin in the snow but we got em from converse and them niggas start slipping and fallin you know what I'm saying, and then, fucking I think Jers got hit, Peanut got hit (Yo I think they shot Peanut blood) and Jers thought he was hit cause we hopped in the mo'fuckin suburban and shit, and Jers had fuckin bulletholes in his North Face and shit, he was mo'fuckin whining and shit, raises pitch Nigga I'm shot, Nigga I'm shot, and I'm like Nigga you ain't shot you just got holes in ya jacket.
Так что эти ниггеры начинают стрелять, мы начинаем стрелять, и ниггеры бегут по снегу, но мы получили их от Конверса, и эти ниггеры начинают скользить и падать, вы знаете, о чем я говорю, а потом, блядь, я думаю, что Джерса подстрелили, арахиса подстрелили (Йоу, я думаю, что они подстрелили арахисовую кровь), и Джерс подумал, что его подстрелили, потому что мы запрыгнули в гребаный "Субурбан" и все такое, и у Джерса были гребаные пулевые отверстия в его Северном лице, и все такое, он, блядь, ныл и все такое, поднимает высоту, ниггер, я ... застрелен, ниггер, я застрелен, и я такой: ниггер, ты не стрелял, у тебя просто дырки в куртке.
We went back to the W next morning, I got on a flight, came back to L.
На следующее утро мы вернулись в W, я сел на самолет и вернулся в Лос-Анджелес.
A and did 300 Bars (Sway: Yeah) and that was it
А и сделал 300 тактов (Sway: да), и это было все
Sway: Yeah I remember that, you shocked the world with that one bruh
Свэй: Да, я помню это, ты шокировал весь мир этим, братан
Game: Fuck it.
Игра: К черту все.
Man this light taking long as a motherfucker
Блин этот свет тянется долго как ублюдок
Sway: Pft yeah man.
Sway: Pft, да, чувак.
That's crazy man, that's how a lot people be getting shot out here too cause of that long ass lights
Это безумие, чувак, вот как многие люди тоже будут застрелены здесь из-за этих длинных задниц.
Person: Ey what's happenin' cu'h?
Человек: Эй, что происходит, братан?
Game: Wha's happenin'
Игра: Что происходит?
Person: Oh, haha niggas out here slick.
Человек: О, Ха-ха, ниггеры здесь ловкие.
Ya'll niggas lost or somethin homie?
Вы, ниггеры, заблудились или что-то в этом роде, братан?
Game: Nah, we know where the fuck we at, nigga
Игра: Нет, мы знаем, где мы, черт возьми, находимся, ниггер
Person: Oh, oh so nigga's pulling out choppers now?
Человек: о, о, так ниггер сейчас вытаскивает автоматы?
Game: Yeah
Игра: Да
(Person: aha yeah that shit cute), yep
(Человек: ага, да, это дерьмо мило), да
Person 2: Don't worry 'bout it cu'h, I know where them nigga's gon' be at.
Человек 2: Не волнуйся об этом, потому что я знаю, где будет этот ниггер.
We'll get them nigga's later
Мы достанем их ниггерам позже
Person: Gas it cu'h
Человек: заправь его, братан!
Game: See that's the fuck I'm talking about homie, can't get away from this shit.
Игра: видишь, вот о чем я, блядь, говорю, братан, не могу уйти от этого дерьма.
Shit is everywhere
Дерьмо повсюду.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.