Paroles et traduction The Game feat. Bryson Tiller - Stay Down
You
say
he
ain't
treatin'
you
right
Ты
говоришь,
что
он
плохо
с
тобой
обращается.
So
go
and
tell
me
why
Так
иди
и
скажи
мне
почему
Why
you
upset
(Yeah),
why
you
frownin'?
(Why)
Почему
ты
расстроен
(Да),
почему
ты
хмуришься?
(почему)
Why
you
frownin',
why
you
down,
and
(Yeah)
Почему
ты
хмуришься,
почему
ты
подавлен,
и
(да)
Niggas
wildin',
love
to
waste
time,
and
(That's
right)
Ниггеры
сходят
с
ума,
любят
тратить
время
впустую,
и
(это
верно)
Play
her
like
violin,
I
had
to
dial
in
(Phone-up,
yeah)
Играй
на
ней,
как
на
скрипке,
мне
пришлось
набрать
номер
(телефонная
связь,
да).
Yeah,
I
had
to
dial-in,
you
was
the
angel
that
got
assigned
him
Да,
мне
пришлось
дозвониться,
ты
был
тем
ангелом,
который
получил
его
назначение.
You
had
to
change
him,
had
to
remind
him
Ты
должна
была
изменить
его,
должна
была
напомнить
ему.
Love
was
a
danger,
right
then
I
chimed
in
(I
had
to
chime
in)
Любовь
была
опасна,
и
тут
я
вмешался
(я
должен
был
вмешаться).
Why
even
try
him?
You
ain't
on
the
side
of
him
Зачем
даже
пытаться?
- ты
не
на
его
стороне.
And
if
it's
not
him,
I
guess
it's
mine
then
И
если
это
не
он,
то,
думаю,
это
мое.
I
played
the
side
then,
guess
I'm
the
main
now
Тогда
я
играл
на
стороне,
а
теперь,
наверное,
главный.
Got
a
man,
boy
can
run
and
play
games
now
(Play
the
games
now)
У
меня
есть
мужчина,
мальчик
может
бегать
и
играть
в
игры
прямо
сейчас
(играть
в
игры
прямо
сейчас).
I
know
it's
strange
how
(Yeah)
you
get
the
praise
now
Я
знаю,
это
странно,
как
(Да)
ты
получаешь
похвалу
сейчас
.
You
get
the
claim
now
Теперь
ты
получаешь
иск.
Things
been
so
much
different
since
I
came
'round
Все
так
изменилось
с
тех
пор,
как
я
пришел
сюда.
She
say,
"Damn,"
like
she
trippin'
out
the
Greyhound
Она
говорит:
"Черт",
как
будто
спотыкается
о
"Грейхаунд".
Call
me
(Call
me),
soon
as
the
plane
down
when
you
saw
me
(Girl,
yeah)
Позвони
мне
(позвони
мне),
как
только
самолет
упадет,
когда
ты
увидишь
меня
(девочка,
да).
Smiles
on
your
face
now
'til
your
jaws
weak
(Yeah)
Теперь
ты
улыбаешься
до
тех
пор,
пока
твои
челюсти
не
ослабеют
(да).
Ain't
nobody
else
it's
all
me
(It's
all
me)
Больше
никого
нет,
это
все
я
(это
все
я).
Since
you
met
me
it
was
all
me
(Yeah),
for
real
(Real)
С
тех
пор
как
ты
встретил
меня,
это
был
только
я
(да),
по-настоящему
(по-настоящему).
'Til
the
mornin',
'til
the
evenin'
(Evenin')
До
утра,
до
вечера
(до
вечера).
I
give
you
real
love,
when
you
need
it
(When
you
need
it)
Я
дарю
тебе
настоящую
любовь,
когда
она
тебе
нужна
(когда
она
тебе
нужна).
If
he
was
decent,
wait
'til
you
see
this
(Yeah)
Если
бы
он
был
порядочным,
подожди,
пока
ты
не
увидишь
это
(да).
I
bet
I
love
you
more
than
he
can
(More
than
he
can)
Бьюсь
об
заклад,
я
люблю
тебя
больше,
чем
он
может
(больше,
чем
он
может).
'Til
the
mornin',
'til
the
evenin'
До
утра,
до
вечера.
I
give
you
real
love,
when
you
need
it
Я
дарю
тебе
настоящую
любовь,
когда
ты
в
ней
нуждаешься.
If
he
was
decent,
wait
'til
you
see
this
Если
он
был
порядочным,
подожди,
пока
не
увидишь
это.
I
bet
I
love
you
more
than
he
can
Держу
пари,
я
люблю
тебя
больше,
чем
он.
Wake
up,
break
up,
make
up,
play
fuck
Просыпайся,
расставайся,
мирись,
играй
в
трах.
Lay
up,
no
sleep,
no
sex,
say
less
Ложись,
не
спи,
не
занимайся
сексом,
говори
меньше.
Get
dressed,
then
trade
up
Одевайся,
а
потом
торгуйся.
Two
cribs,
revolvin'
doors,
A.M.,
P.M
Две
кроватки,
вращающиеся
двери,
утро,
вечер.
I'm
in,
I'm
out,
she
stressed,
she
saw
a
DM
Я
здесь,
я
здесь,
она
напряглась,
она
увидела
DM.
And
I'm
still
not
a
player,
but
you
still
a
hater
И
я
все
еще
не
игрок,
а
ты
все
еще
ненавистник.
Elevator
to
the
top,
hah,
see
you
later,
I'm
gone
Лифт
на
самый
верх,
ха-ха,
увидимся
позже,
я
ухожу.
New
A.P.,
pimped
out
piece
Новый
Эй-Пи,
сутенерская
штучка
In-house
cheeks,
Z-4
pimped
out
seats
Внутренние
щеки,
сиденья
Z-4
с
откидными
сиденьями.
Penthouse
suite,
lease
with
an
option
to
buy
Пентхаус,
сдается
в
аренду
с
возможностью
покупки.
Coppin'
the
five-oh
Benz,
for
when
I'm
not
in
the
sky
Покупаю
пятерку-ОУ
Бенц,
когда
я
не
в
небе.
Puffin'
a
lot,
sippin'
on
that
Cliquot
Много
пыхтел,
потягивая
Клико.
Up
in
the
Benz,
Heathrow
with
this
freak
ho
В
"Бенце",
в
Хитроу,
с
этой
уродиной.
Drippin'
like
I'm
G
Perico
Капает,
как
будто
я
Джи
Перико.
I
ain't
a
player
but
I
crush
a
lot
Я
не
игрок,
но
я
многое
разрушаю.
When
I'm
inside
a
designer,
eyeliner
turn
to
tears
when
I
touch
the
spot
Когда
я
нахожусь
внутри
дизайнера,
подводка
для
глаз
превращается
в
слезы,
когда
я
касаюсь
этого
места.
Throw
up
the
Duss',
I'm
about
gettin'
loot
Брось
эту
дрянь,
я
вот-вот
получу
бабло
And
I
knock
them
boots
on
that
Roosevelt
roof
И
я
стучу
сапогами
по
крыше
Рузвельта.
I
don't
wanna
be
a
player
no
more
Я
больше
не
хочу
быть
игроком
I'm
not
a
player,
I
just
crush
a
lot
Я
не
игрок,
я
просто
много
раздавливаю.
Game
and
Til
are
lit
and
still
got
what
you
lookin'
for
Игра
и
Тиль
горят,
и
все
еще
есть
то,
что
ты
ищешь.
Stay
down,
stay
down,
stay
down
Не
высовывайся,
не
высовывайся,
не
высовывайся.
'Til
the
mornin',
'til
the
evenin'
(Evenin')
До
утра,
до
вечера
(до
вечера).
I
give
you
real
love,
when
you
need
it
(When
you
need
it)
Я
дарю
тебе
настоящую
любовь,
когда
она
тебе
нужна
(когда
она
тебе
нужна).
If
he
was
decent,
wait
'til
you
see
this
(Yeah)
Если
бы
он
был
порядочным,
подожди,
пока
ты
не
увидишь
это
(да).
I
bet
I
love
you
more
than
he
can
(More
than
he
can)
Бьюсь
об
заклад,
я
люблю
тебя
больше,
чем
он
может
(больше,
чем
он
может).
'Til
the
mornin',
'til
the
evenin'
До
утра,
до
вечера.
I
give
you
real
love,
when
you
need
it
Я
дарю
тебе
настоящую
любовь,
когда
ты
в
ней
нуждаешься.
If
he
was
decent,
wait
'til
you
see
this
Если
он
был
порядочным,
подожди,
пока
не
увидишь
это.
I
bet
I
love
you
more
than
he
can
Держу
пари,
я
люблю
тебя
больше,
чем
он.
I
don't
wanna
be
a
player
no
more
Я
больше
не
хочу
быть
игроком
Game
and
Til
are
lit
and
still
got
what
you
lookin'
for
Игра
и
Тиль
горят,
и
все
еще
есть
то,
что
ты
ищешь.
Stay
down,
stay
down,
stay
down
Не
высовывайся,
не
высовывайся,
не
высовывайся.
I
don't
wanna
be
a
player
no
more
Я
больше
не
хочу
быть
игроком
Game
and
Til
are
lit
and
still
got
what
you
lookin'
for
Игра
и
Тиль
горят,
и
все
еще
есть
то,
что
ты
ищешь.
Stay
down,
stay
down,
stay
down
Не
высовывайся,
не
высовывайся,
не
высовывайся.
Stay
down,
stay
down,
stay
down
Не
высовывайся,
не
высовывайся,
не
высовывайся.
Stay
down,
stay
down,
stay
down
Не
высовывайся,
не
высовывайся,
не
высовывайся.
Stay
down,
stay
down,
stay
down
Не
высовывайся,
не
высовывайся,
не
высовывайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher E. Umana, Uforo Imeh Ebong, Kanye Omari West, Ernest Clark, Marcos Enrique Palacios, Kevin Lamont Randolph, Sean Michael Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.