The Game - Walk Thru the Sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Game - Walk Thru the Sky




Walk Thru the Sky
Прогулка по небу
Open your eyes, we in a new era
Открой свои глаза, мы в новой эре,
Less drama, more unity, everything's lookin a lil' clearer
Меньше драмы, больше единства, всё выглядит немного яснее,
Like a face in the mirror, karma
Как лицо в зеркале, карма.
It was right before our eyes, facin' the future I cried
Это было прямо перед нашими глазами, глядя в будущее, я плакал.
No more Martin Luther shot, from off the words from Malcolm
Больше никаких выстрелов в Мартина Лютера, из-за слов Малкольма.
Tunes from Jimmy, it's sad but you gotta hear me
Мелодии от Джимми, это грустно, но ты должна меня услышать.
All praises due to the mighty Allah, God forgive me
Вся хвала всемогущему Аллаху, Боже, прости меня.
I've been through it, but it's not all bad in me
Я прошел через это, но во мне не всё так плохо.
A young kid tryin' to change his ways
Молодой парень пытается изменить свою жизнь.
Every day a lil' closer, show him the light, let him pave the way
Каждый день немного ближе, покажи ему свет, пусть он проложит путь.
Gotta see my grave someday, no more cheddar, some pictures
Когда-нибудь увижу свою могилу, больше никаких денег, несколько фотографий.
Grandma, I'm comin' to spend forever wit' ya, I miss ya
Бабушка, я иду, чтобы провести вечность с тобой, я скучаю по тебе.
No more Sunday dinners, wish you could see your grandson now
Больше никаких воскресных обедов, хотел бы ты увидеть своего внука сейчас.
Got bigger, all grown now
Стал больше, совсем взрослый теперь.
Got a daughter think she grown now, just started walkin'
У меня есть дочка, думаю, она уже взрослая, только начала ходить.
Just started talkin', she can potty on her own now
Только начала говорить, она уже может сама ходить на горшок.
Life is good, memories are better
Жизнь хороша, воспоминания еще лучше.
We all gotta go, I know it's cold, grab a sweater
Мы все должны уйти, я знаю, холодно, возьми свитер.
We can take that ride together, cry whatever, die whatever
Мы можем отправиться в это путешествие вместе, плакать сколько угодно, умереть когда угодно.
Walk through the sky together, huh
Пройдемся по небу вместе, а?





Writer(s): Inconnu Editeur, Sean M Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.