Paroles et traduction Game - Young Niggas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Niggas
Молодые парни
Ray
Ray
– So
what's
up
Lil
J?
Рэй
Рэй
– Ну
что,
Лил
Джей?
Lil
J
– We
down
Ray
Ray
Лил
Джей
– Мы
в
деле,
Рэй
Рэй.
Ray
Ray
– So
what
set
you
claiming?
Рэй
Рэй
– И
какую
банду
ты
представляешь?
Lil
J
– Claiming
Hoover
and
South
Shores,
we
down
with
32's
in
most
quads,
straight
like
that
Лил
Джей
– Hoover
и
South
Shores,
мы
с
32-ми
в
большинстве
районов,
вот
так
вот.
Ray
Ray
– Straight
like
that
huh?
Рэй
Рэй
– Вот
так
вот,
да?
We
grew
up
as
friends
Мы
росли
вместе,
как
друзья,
We
was
10,
lil
niggas
on
the
block
Нам
было
по
10,
мелкие
пацаны
на
районе,
He
ain't
have
his
own
basketball
so
we
shared
my
rock
У
него
не
было
своего
баскетбольного
мяча,
так
что
мы
делили
мой,
His
mama
was
a
fiend,
he
ain't
heard
from
his
pops
Его
мать
была
наркоманкой,
он
не
слышал
вестей
от
отца,
He
used
to
share
my
clothes
with
him
all
the
way
down
to
his
socks
Он
носил
мою
одежду,
от
макушки
до
носков.
He
would
spend
a
night,
that
one
night
would
turn
into
a
week
Он
оставался
на
ночь,
одна
ночь
превращалась
в
неделю,
At
least
until
his
mama
got
back
on
her
feet
По
крайней
мере,
пока
его
мать
не
вставала
на
ноги,
And
she
never
did
Но
она
так
и
не
встала.
So
he
moved
in
with
me,
my
mama,
and
my
sisters
Поэтому
он
переехал
ко
мне,
к
моей
матери
и
сестрам,
Couldn't
let
him
go
to
foster
care
cause
she
ain't
trust
the
system
Она
не
могла
отдать
его
в
приют,
потому
что
не
доверяла
системе,
So
she
took
care
of
him
like
he
was
me
Поэтому
она
заботилась
о
нем,
как
о
родном
сыне.
Gave
us
everything
she
could
back
when
shit
was
all
good
Давала
нам
все,
что
могла,
когда
все
было
хорошо.
Just
some
young
niggas
Просто
молодые
пацаны,
We
was
just
some
young
niggas
Мы
были
просто
молодыми
пацанами,
We
was
just
some
young
niggas
Мы
были
просто
молодыми
пацанами.
Niggas
turned
12
in
'92,
we
was
headed
to
the
7th
grade
Нам
стукнуло
12
в
92-м,
мы
пошли
в
7-й
класс,
Running
'round,
stealing
cars,
dreaming
about
the
better
days
Бегали
по
улицам,
угоняли
машины,
мечтали
о
лучшей
жизни,
Ducking
strays,
catching
fades
tryna
make
it
through
this
maze
Уворачивались
от
пуль,
дрались,
пытаясь
выбраться
из
этого
лабиринта,
Teachers
out
here
smoking
J's
and
wonder
why
we
misbehave
Учителя
курили
косяки
и
удивлялись,
почему
мы
плохо
себя
ведем.
Same
book,
different
page
Одна
книга,
разные
страницы,
Another
year,
different
age
Еще
один
год,
другой
возраст,
Cross
colors,
colors
cross,
bows
turning
into
fades
Разные
цвета,
цвета
перемешиваются,
банты
превращаются
в
короткие
стрижки.
He
started
cripping,
I
started
blooding
Он
стал
Crips,
я
стал
Blood,
Now
we
walking
through
the
halls
of
school
like
we
don't
even
know
each
other
Теперь
мы
ходим
по
школьным
коридорам,
как
будто
даже
не
знаем
друг
друга.
Young
nigga
out
in
these
streets
Молодой
парень
на
этих
улицах,
(Out
in
these
streets)
(На
этих
улицах)
We
was
just
some
young
niggas
Мы
были
просто
молодыми
пацанами,
(All
in
these
streets
to
feed)
(На
этих
улицах,
чтобы
выжить)
Young
niggas
Молодые
пацаны,
(Lord
knows
I
don't
want
no
enemies
yeah)
(Господь
знает,
мне
не
нужны
враги)
(Young
niggas
in
the
streets)
(Молодые
парни
на
улицах)
Started
off
as
brothers
but
sometimes
shit
falls
apart
Начинали
как
братья,
но
иногда
все
рушится,
How
can
I
hate
this
nigga
with
all
this
love
up
in
my
heart
Как
я
могу
ненавидеть
этого
парня
со
всей
этой
любовью
в
моем
сердце?
With
this
nigga
mean
mugging
Этот
парень
смотрит
на
меня
волком
Every
time
we
in
the
class
Каждый
раз,
когда
мы
в
классе.
Nigga
tuck
that
blue
rag
or
I'm
beat
your
fucking
ass
Засунь
свою
синюю
тряпку,
или
я
надеру
тебе
задницу.
Guess
my
mind
gone
Наверное,
я
спятил,
Caught
him
after
school,
he
ain't
had
no
ride
home
Поймал
его
после
школы,
у
него
не
было
машины,
чтобы
добраться
домой,
Still
got
that
rag
hanging,
that's
what
got
him
fired
on
Все
еще
с
этой
тряпкой,
вот
за
что
он
получил,
He
pulled
the
strap
so
I
pistol
whipped
him
with
the
chrome
Он
вытащил
пушку,
так
что
я
ударил
его
рукояткой
пистолета.
Wasn't
tryna
kill
him,
coulda
pulled
the
trigger
Не
хотел
убивать
его,
мог
бы
нажать
на
курок,
I
was
just
a
young
nigga
Я
был
просто
молодым
пацаном.
Young
nigga
out
in
these
streets
Молодой
парень
на
этих
улицах,
(Out
in
these
streets)
(На
этих
улицах)
Just
a
young
nigga
Просто
молодой
парень,
(All
in
these
streets
to
feed)
(На
этих
улицах,
чтобы
выжить)
Just
a
young
nigga
Просто
молодой
парень,
(Lord
knows
I
don't
want
no
enemies
yeah)
(Господь
знает,
мне
не
нужны
враги)
I
was
just
a
young
nigga
Я
был
просто
молодым
пацаном.
(Young
niggas
in
the
streets)
(Молодые
парни
на
улицах)
Whopped
my
nigga
ass,
he
ain't
take
it
on
the
chin
Надрал
задницу
своему
корешу,
он
не
спустил
это
на
тормозах,
Rumored
started
to
spread,
guess
I
saw
him
when
I
see
him
Поползли
слухи,
думаю,
увижу
его,
когда
увижу.
Two
weeks
pass
and
graduation
came
around
Прошло
две
недели,
и
наступил
выпускной,
I
was
walking
through
the
choir,
.45
under
my
gown
Я
шел
по
залу,
45-й
под
мантией,
Had
to
take
a
leak,
so
I
headed
to
the
bathroom
Надо
было
отлить,
так
что
я
направился
в
туалет,
Corner
of
my
eye,
see
him
coming
out
of
the
class
room
Краем
глаза
вижу,
как
он
выходит
из
класса,
We
exchange
words
so
I
cocked
the
45th
Мы
обменялись
словами,
и
я
взвел
курок,
He
shot,
I
shot
back,
thank
God
I
ain't
get
hit
Он
выстрелил,
я
выстрелил
в
ответ,
слава
Богу,
меня
не
задело.
But
damn
I
miss
my
young
niggas
Но,
черт,
я
скучаю
по
своим
молодым
корешам.
(Out
in
these
streets)
(На
этих
улицах)
Just
a
young
nigga
Просто
молодой
парень,
(All
in
these
streets
to
feed)
(На
этих
улицах,
чтобы
выжить)
Just
a
young
nigga
Просто
молодой
парень,
(Lord
knows
I
don't
want
no
enemies
yeah)
(Господь
знает,
мне
не
нужны
враги)
I
was
just
a
young
nigga
Я
был
просто
молодым
пацаном.
(Young
niggas
in
the
streets)
(Молодые
парни
на
улицах)
Young
niggas,
young
niggas,
young
niggas
Молодые
пацаны,
молодые
пацаны,
молодые
пацаны.
(?)
my
young
niggas
(?)
моих
молодых
корешей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Lawson, Ernest Espradron, Damien Dixon, Tayari Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.