Gamer's Delight - Pure Shores (From "Grand Theft Auto V") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gamer's Delight - Pure Shores (From "Grand Theft Auto V")




Pure Shores (From "Grand Theft Auto V")
Чистые берега (из "Grand Theft Auto V")
I′ve crossed the deserts for miles, swam water for time
Я пересекал мили пустынь, плавал часами в воде,
Searching places to find
Искал места, чтобы найти
A piece of something to call mine
Кусочек чего-то, что я мог бы назвать своим.
(I'm comin′, I'm comin')
иду, я иду)
A piece of something to call mine
Кусочек чего-то, что я мог бы назвать своим.
(I′m comin′, comin' closer to you)
иду, иду ближе к тебе)
Ran along many moors, walked through many doors
Бежал по многим болотам, проходил через множество дверей,
The place where I wanna be
Место, где я хочу быть,
Is the place I can call mine
Это место, которое я могу назвать своим.
(I′m comin', I′m comin')
иду, я иду)
Is the place I can call mine
Это место, которое я могу назвать своим.
(I′m comin', comin' closer to you)
иду, иду ближе к тебе)
I′m movin′, I'm comin′
Я двигаюсь, я иду,
Can you hear what I hear?
Слышишь ли ты то, что слышу я?
It's calling you my dear, out of reach
Оно зовет тебя, моя дорогая, вне досягаемости.
(Take me to the beach)
(Отвези меня на пляж)
I can hear it calling you
Я слышу, как оно зовет тебя.
I′m comin', not drowning, swimming closer to you
Я иду, не тону, плыву ближе к тебе.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о-о-о-о-о
Never been here before
Никогда раньше здесь не был.
I′m intrigued, I'm unsure
Я заинтригован, я не уверен.
I'm searching for more
Я ищу большего.
I′ve got something that′s all mine
У меня есть кое-что, что полностью мое.
I've got something that′s all mine
У меня есть кое-что, что полностью мое.
Take me somewhere I can breathe, I've got so much to see
Отвези меня туда, где я могу дышать, мне так много нужно увидеть.
This is where I wanna be
Здесь я хочу быть,
In a place I can call mine
В месте, которое я могу назвать своим.
In a place I can call mine
В месте, которое я могу назвать своим.
I′m movin', I′m comin'
Я двигаюсь, я иду,
Can you hear what I hear?
Слышишь ли ты то, что слышу я?
It's calling you my dear, out of reach
Оно зовет тебя, моя дорогая, вне досягаемости.
(Take me to the beach)
(Отвези меня на пляж)
I can hear it calling you
Я слышу, как оно зовет тебя.
I′m comin′, not drowning, swimming closer to you
Я иду, не тону, плыву ближе к тебе.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о-о-о-о-о
Movin', comin′, can you hear what I hear?
Двигаюсь, иду, слышишь ли ты то, что слышу я?
(Hear it out of reach)
(Слышишь, вне досягаемости)
I hear it calling you
Я слышу, как оно зовет тебя.
Swimming closer to you
Плыву ближе к тебе.
Many faces I have seen
Много лиц я видел,
Many places I have been
Во многих местах я был,
Walked deserts, swam shores (coming closer to you)
Ходил по пустыням, плавал у берегов (приближаясь к тебе).
Many faces I have known
Много лиц я знал,
Many ways in which I've grown
Многими способами я рос,
Moving closer on my own
Приближаясь сам по себе.
(Coming closer to you)
(Приближаясь к тебе).
I′m movin', I feel it
Я двигаюсь, я чувствую это,
I′m comin', not drowning
Я иду, не тону.
I'm movin′, I feel it
Я двигаюсь, я чувствую это,
I′m comin', not drowning
Я иду, не тону.
I′m movin', I′m comin'
Я двигаюсь, я иду,
Can you hear what I hear?
Слышишь ли ты то, что слышу я?
It′s calling you my dear, out of reach
Оно зовет тебя, моя дорогая, вне досягаемости.
(Take me to the beach)
(Отвези меня на пляж)
I can hear it calling you
Я слышу, как оно зовет тебя.
I'm comin', not drowning, swimming closer to you
Я иду, не тону, плыву ближе к тебе.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о-о-о-о-о
(Take me to my beach)
(Отвези меня на мой пляж)
I′m movin′, I'm comin′
Я двигаюсь, я иду,
Can you hear what I hear?
Слышишь ли ты то, что слышу я?
It's calling you my dear, out of reach
Оно зовет тебя, моя дорогая, вне досягаемости.
(Take me to the beach)
(Отвези меня на пляж)
I can hear it calling you
Я слышу, как оно зовет тебя.
I′m comin', not drowning, swimming closer to you
Я иду, не тону, плыву ближе к тебе.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о-о-о-о-о





Writer(s): W. Orbit, S. Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.