Paroles et traduction Gamer's Delight - Skeletons (From "Grand Theft Auto V")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skeletons (From "Grand Theft Auto V")
Скелеты (из "Grand Theft Auto V")
Skeletons
in
your
closet
Скелеты
в
твоем
шкафу
Itchin'
to
come
outside
Так
и
норовят
наружу
Messin'
with
your
conscience
Мучают
твою
совесть,
In
a
way
your
face
can't
hide
Что
на
лице
твоем
не
скрыть.
Oh
things
are
gettin'
real
funky
Ох,
дела
совсем
плохи
Down
at
the
old
corral
У
старого
загона,
And
it's
not
the
skunks
that
are
stinkin'
И
воняет
не
скунсами,
It's
the
stinkin'
lies
you
tell
А
вонючей
твоей
ложью.
What
did
your
mama
tell
you
about
lies
Что
мама
тебе
говорила
про
ложь?
She
said
it
wasn't
polite
to
tell
a
white
one
Она
говорила,
что
некрасиво
врать,
What
did
your
daddy
tell
you
about
lies
Что
папа
тебе
говорил
про
ложь?
He
said
one
white
lie
turns
into
a
black
one
Он
говорил,
что
маленькая
ложь
превращается
в
большую.
So,
it's
gettin'
ready
to
blow
Так
что,
всё
вот-вот
взорвется,
It's
gettin'
ready
to
show
Всё
вот-вот
раскроется,
Somebody
shot
off
at
the
mouth
and
Кто-то
проболтался,
We're
getting
ready
to
know
И
мы
скоро
всё
узнаем.
It's
gettin'
ready
to
drop
Всё
вот-вот
рухнет,
It's
gettin'
ready
to
shock
Всё
вот-вот
шокирует,
Somebody
done
turned
up
the
heater
Кто-то
поддал
жару,
An'
a
it's
gettin'
ready
to
pop
И
всё
вот-вот
рванет.
Crevices
in
your
pantry
Щели
в
твоей
кладовке,
Now
what
do
we
have
in
here
Что
же
мы
там
найдем?
Havin'
a
day
time
nightmare
Кошмар
наяву
Has
always
been
your
biggest
fear
Всегда
был
твоим
самым
большим
страхом.
Oh
things
are
gettin'
real
crucial
Ох,
дела
совсем
туго,
Up
the
old
wazoo
По
самое
не
хочу,
Yet
you
cry,
why
am
I
the
victim?
А
ты
еще
кричишь:
"Почему
я
жертва?",
When
the
culprit's
y-o-u
Когда
виновница
- т-ы.
What
did
your
mama
tell
you
about
lies
Что
мама
тебе
говорила
про
ложь?
She
said
it
wasn't
polite
to
tell
a
white
one
Она
говорила,
что
некрасиво
врать,
What
did
your
daddy
tell
you
about
lies
Что
папа
тебе
говорил
про
ложь?
He
said
one
white
lie
turns
into
a
black
one
Он
говорил,
что
маленькая
ложь
превращается
в
большую.
So,
it's
gettin'
ready
to
blow
Так
что,
всё
вот-вот
взорвется,
It's
gettin'
ready
to
show
Всё
вот-вот
раскроется,
Somebody
shot
off
at
the
mouth
and
Кто-то
проболтался,
We're
gettin'
ready
to
know
И
мы
скоро
всё
узнаем.
It's
gettin'
ready
to
drop
Всё
вот-вот
рухнет,
It's
gettin'
ready
to
shock
Всё
вот-вот
шокирует,
Somebody
done
turning
the
heater
Кто-то
поддал
жару,
An'
a
it's
gettin'
ready
to
pop
И
всё
вот-вот
рванет.
It's
gettin'
ready
to
seep
Всё
вот-вот
просочится,
You're
gettin'
ready
to
freak
Ты
вот-вот
взбесишься,
Somebody
done
picked
up
the
talk
box
Кто-то
взял
слово
And
gettin'
ready
to
speak
И
готов
говорить.
It's
gettin'
ready
to
jive
Всё
вот-вот
закрутится,
It's
gettin'
ready
to
gel
Всё
вот-вот
прояснится,
Somebody
done
gone
let
the
lid
off
Кто-то
снял
крышку,
And
it's
gettin'
ready
to
smell
И
всё
вот-вот
завоняет.
They're
gettin'
ready
to
deal
Они
готовы
к
сделке,
You're
gettin'
ready
to
ill
Тебе
станет
плохо,
Somebody
done
just
dropped
the
big
dime
Кто-то
проболтался,
And
they're
gettin'
ready
to
squeal
И
они
готовы
визжать.
It's
gettin'
ready
to
turn
Всё
вот-вот
повернется,
We're
gettin'
ready
to
learn
Мы
вот-вот
узнаем,
Somebody
done
fired
up
the
brimstone
Кто-то
поджег
серу,
And
you're
gettin'
ready
to
burn
И
ты
вот-вот
сгоришь.
It's
gettin'
ready
to
shake
Всё
вот-вот
затрясется,
You're
gettin'
ready
to
ache
Тебе
будет
больно,
Somebody
done
snitched
to
the
news
crew
Кто-то
настучал
журналистам,
And
it's
gettin'
ready
to
break
И
всё
вот-вот
выйдет
наружу.
You're
gettin'
ready
to
lie
Ты
готова
ко
лжи,
They're
gettin'
ready
to
spy
Они
готовы
шпионить,
Somebody'
s
been
put
on
the
hot
seat
Кого-то
посадили
на
горячее
место,
And
you're
gettin'
ready
to
fry
И
ты
вот-вот
поджаришься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Wonder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.