Games We Play - Petty Enemy - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Games We Play - Petty Enemy




Petty Enemy
Kleinlicher Feind
I made a quilt out of the red flags you waved in my face
Ich habe eine Decke aus den roten Fahnen gemacht, die du mir ins Gesicht gehalten hast
And I let you off the hook
Und ich habe dich davonkommen lassen
But now I'm out of second chances
Aber jetzt habe ich keine zweiten Chancen mehr
You ate off my plate can't get back all the things you took
Du hast von meinem Teller gegessen, kannst all die Dinge, die du genommen hast, nicht zurückbekommen
Now
Jetzt
I can't shake the thought of your tongue right inside of her
werde ich den Gedanken an deine Zunge in ihrem Mund nicht los
Mouth
Mund
Kissing every inch of her I know what she said but
Jeden Zentimeter von ihr küssend, ich weiß, was sie gesagt hat, aber
How
Wie
Did it never cross your mind that we we're friends but now
kam es dir nie in den Sinn, dass wir Freunde waren, aber jetzt
But now, now, now
Aber jetzt, jetzt, jetzt
Now you've made one hell of a petty fucking enemy
Jetzt hast du dir eine verdammt kleinliche Feindin gemacht
And you may walk these streets but you're so fucking dead to me
Und du magst durch diese Straßen gehen, aber für mich bist du so verdammt tot
I hope you cry on your birthday cause no one showed up
Ich hoffe, du weinst an deinem Geburtstag, weil niemand aufgetaucht ist
You meet all your heroes and they think you suck
Du triffst alle deine Helden und sie finden dich scheiße
When you get what you deserve I hope you think of me
Wenn du bekommst, was du verdienst, hoffe ich, dass du an mich denkst
When you move back to Miami cause you can't pay rent
Wenn du zurück nach Miami ziehst, weil du die Miete nicht bezahlen kannst
You'll cry to your mom cause you used all your friends
Wirst du bei deiner Mutter weinen, weil du all deine Freunde ausgenutzt hast
You'll start a new band playing drums at a bar
Du wirst eine neue Band gründen und Schlagzeug in einer Bar spielen
Cause without my name no one cares who you are
Denn ohne meinen Namen interessiert es niemanden, wer du bist
Now
Jetzt
I can't shake the thought of your tongue right inside of her
werde ich den Gedanken an deine Zunge in ihrem Mund nicht los
Mouth
Mund
Kissing every inch of her I know what she said but
Jeden Zentimeter von ihr küssend, ich weiß, was sie gesagt hat, aber
How
Wie
Did it never cross your mind that we were friends but now
kam es dir nie in den Sinn, dass wir Freunde waren, aber jetzt
But now, now, now
Aber jetzt, jetzt, jetzt
Now you've made one hell of a petty fucking enemy
Jetzt hast du dir eine verdammt kleinliche Feindin gemacht
And you may walk these streets but you're so fucking dead to me
Und du magst durch diese Straßen gehen, aber für mich bist du so verdammt tot
I hope you cry on your birthday cause no one showed up
Ich hoffe, du weinst an deinem Geburtstag, weil niemand aufgetaucht ist
You meet all your heroes and they think you suck
Du triffst alle deine Helden und sie finden dich scheiße
When you get what you deserve I hope you think of me
Wenn du bekommst, was du verdienst, hoffe ich, dass du an mich denkst
Your fist
Deine Faust
My face
Mein Gesicht
You fell
Du bist
From grace
Gefallen
You make me wanna blow out my brains
Du bringst mich dazu, mir das Hirn rauszublasen
I hope you have a real bad day
Ich hoffe, du hast einen richtig schlechten Tag
Your fist
Deine Faust
My face
Mein Gesicht
You fell
Du bist
From grace
Gefallen
You make me wanna blow out my brains
Du bringst mich dazu, mir das Hirn rauszublasen
I hope you have a real bad day
Ich hoffe, du hast einen richtig schlechten Tag
Your fist
Deine Faust
My face
Mein Gesicht
You fell
Du bist
From grace
Gefallen
You make me wanna blow out my brains
Du bringst mich dazu, mir das Hirn rauszublasen
I hope you have a real bad day
Ich hoffe, du hast einen richtig schlechten Tag
Your fist
Deine Faust
My face
Mein Gesicht
You fell
Du bist
From grace
Gefallen
You make me wanna blow out my brains
Du bringst mich dazu, mir das Hirn rauszublasen
I hope you have a real bad day
Ich hoffe, du hast einen richtig schlechten Tag
Now you've made one hell of a petty fucking enemy
Jetzt hast du dir eine verdammt kleinliche Feindin gemacht
And you may walk these streets but you're so fucking dead to me
Und du magst durch diese Straßen gehen, aber für mich bist du so verdammt tot
I hope you cry on your birthday cause no one showed up
Ich hoffe, du weinst an deinem Geburtstag, weil niemand aufgetaucht ist
You meet all your heroes and they think you suck
Du triffst alle deine Helden und sie finden dich scheiße
When you get what you deserve I hope you think of me
Wenn du bekommst, was du verdienst, hoffe ich, dass du an mich denkst





Writer(s): Emmyn Joel Calleiro, Andrew Jonathan Gomez, John Spencer Jordan, John David Harvie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.