Paroles et traduction en russe Games We Play - Petty Enemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
made
a
quilt
out
of
the
red
flags
you
waved
in
my
face
Я
сшила
одеяло
из
красных
флагов,
которые
ты
размахивал
перед
моим
лицом,
And
I
let
you
off
the
hook
И
я
отпустила
тебя,
But
now
I'm
out
of
second
chances
Но
теперь
у
меня
не
осталось
вторых
шансов.
You
ate
off
my
plate
can't
get
back
all
the
things
you
took
Ты
ел
с
моей
тарелки,
не
вернуть
все,
что
ты
забрал.
I
can't
shake
the
thought
of
your
tongue
right
inside
of
her
Я
не
могу
выбросить
из
головы
мысль
о
твоем
языке
внутри
нее,
Kissing
every
inch
of
her
I
know
what
she
said
but
Целующим
каждый
ее
сантиметр.
Я
знаю,
что
она
сказала,
но
Did
it
never
cross
your
mind
that
we
we're
friends
but
now
Тебе
ни
разу
не
пришло
в
голову,
что
мы
были
друзьями,
а
теперь
But
now,
now,
now
А
теперь,
теперь,
теперь
Now
you've
made
one
hell
of
a
petty
fucking
enemy
Теперь
ты
нажил
себе
чертовски
мелкого
врага,
And
you
may
walk
these
streets
but
you're
so
fucking
dead
to
me
И
ты
можешь
ходить
по
этим
улицам,
но
для
меня
ты
чертовски
мертв.
I
hope
you
cry
on
your
birthday
cause
no
one
showed
up
Надеюсь,
ты
проплачешь
весь
свой
день
рождения,
потому
что
никто
не
придет,
You
meet
all
your
heroes
and
they
think
you
suck
Ты
встретишь
всех
своих
героев,
и
они
решат,
что
ты
отстой.
When
you
get
what
you
deserve
I
hope
you
think
of
me
Когда
ты
получишь
по
заслугам,
надеюсь,
ты
вспомнишь
обо
мне.
When
you
move
back
to
Miami
cause
you
can't
pay
rent
Когда
ты
вернешься
в
Майами,
потому
что
не
сможешь
платить
за
квартиру,
You'll
cry
to
your
mom
cause
you
used
all
your
friends
Ты
будешь
плакаться
своей
маме,
потому
что
использовал
всех
своих
друзей,
You'll
start
a
new
band
playing
drums
at
a
bar
Ты
создашь
новую
группу,
играя
на
барабанах
в
баре,
Cause
without
my
name
no
one
cares
who
you
are
Потому
что
без
моего
имени
всем
плевать,
кто
ты.
I
can't
shake
the
thought
of
your
tongue
right
inside
of
her
Я
не
могу
выбросить
из
головы
мысль
о
твоем
языке
внутри
нее,
Kissing
every
inch
of
her
I
know
what
she
said
but
Целующим
каждый
ее
сантиметр.
Я
знаю,
что
она
сказала,
но
Did
it
never
cross
your
mind
that
we
were
friends
but
now
Тебе
ни
разу
не
пришло
в
голову,
что
мы
были
друзьями,
а
теперь
But
now,
now,
now
А
теперь,
теперь,
теперь
Now
you've
made
one
hell
of
a
petty
fucking
enemy
Теперь
ты
нажил
себе
чертовски
мелкого
врага,
And
you
may
walk
these
streets
but
you're
so
fucking
dead
to
me
И
ты
можешь
ходить
по
этим
улицам,
но
для
меня
ты
чертовски
мертв.
I
hope
you
cry
on
your
birthday
cause
no
one
showed
up
Надеюсь,
ты
проплачешь
весь
свой
день
рождения,
потому
что
никто
не
придет,
You
meet
all
your
heroes
and
they
think
you
suck
Ты
встретишь
всех
своих
героев,
и
они
решат,
что
ты
отстой.
When
you
get
what
you
deserve
I
hope
you
think
of
me
Когда
ты
получишь
по
заслугам,
надеюсь,
ты
вспомнишь
обо
мне.
From
grace
С
небес
на
землю.
You
make
me
wanna
blow
out
my
brains
Ты
заставляешь
меня
хотеть
вышибить
себе
мозги.
I
hope
you
have
a
real
bad
day
Надеюсь,
у
тебя
будет
по-настоящему
плохой
день.
From
grace
С
небес
на
землю.
You
make
me
wanna
blow
out
my
brains
Ты
заставляешь
меня
хотеть
вышибить
себе
мозги.
I
hope
you
have
a
real
bad
day
Надеюсь,
у
тебя
будет
по-настоящему
плохой
день.
From
grace
С
небес
на
землю.
You
make
me
wanna
blow
out
my
brains
Ты
заставляешь
меня
хотеть
вышибить
себе
мозги.
I
hope
you
have
a
real
bad
day
Надеюсь,
у
тебя
будет
по-настоящему
плохой
день.
From
grace
С
небес
на
землю.
You
make
me
wanna
blow
out
my
brains
Ты
заставляешь
меня
хотеть
вышибить
себе
мозги.
I
hope
you
have
a
real
bad
day
Надеюсь,
у
тебя
будет
по-настоящему
плохой
день.
Now
you've
made
one
hell
of
a
petty
fucking
enemy
Теперь
ты
нажил
себе
чертовски
мелкого
врага,
And
you
may
walk
these
streets
but
you're
so
fucking
dead
to
me
И
ты
можешь
ходить
по
этим
улицам,
но
для
меня
ты
чертовски
мертв.
I
hope
you
cry
on
your
birthday
cause
no
one
showed
up
Надеюсь,
ты
проплачешь
весь
свой
день
рождения,
потому
что
никто
не
придет,
You
meet
all
your
heroes
and
they
think
you
suck
Ты
встретишь
всех
своих
героев,
и
они
решат,
что
ты
отстой.
When
you
get
what
you
deserve
I
hope
you
think
of
me
Когда
ты
получишь
по
заслугам,
надеюсь,
ты
вспомнишь
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmyn Joel Calleiro, Andrew Jonathan Gomez, John Spencer Jordan, John David Harvie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.