Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
I
go
again
(na-na-na-na,
na,
na)
Вот
я
опять
(на-на-на-на,
на,
на)
Here
I
go
again,
that's
just
your
typical
me
Вот
я
опять,
это
просто
твой
типичный
я
(Na-na-na-na,
na,
na)
(На-на-на-на,
на,
на)
(Na-na-na-na,
na,
na)
(На-на-на-на,
на,
на)
She
was
always
dressed
up
to
the
nines
Ты
всегда
была
одета
с
иголочки
I
was
always
waking
up
at
five
Я
всегда
просыпался
в
пять
Just
another
rainy
day
in
paradise
(Emmy,
please
get
out
of
bed)
Просто
очередной
дождливый
день
в
раю
(Эмми,
пожалуйста,
вставай
с
постели)
I
was
on
my
hundred-second
chance
У
меня
был
сто
второй
шанс
She
was
always
making
other
plans
Ты
всегда
строила
другие
планы
She
was
patient,
so
I
take
it
all
for
granted
every
time
Ты
была
терпелива,
поэтому
я
принимал
всё
как
должное
каждый
раз
And
I
don't
do
shit,
I
can't
pay
bills
И
я
ничего
не
делаю,
не
могу
оплачивать
счета
I
got
a
small
ass
dick
and
everything
is
killing
me
У
меня
маленький
член,
и
всё
меня
убивает
I
always
quit
right
before
the
finish
line
(you've
got
to
get
your
life
together)
Я
всегда
сдаюсь
прямо
перед
финишной
чертой
(тебе
нужно
взять
себя
в
руки)
Here
I
go
again
(na-na-na-na,
na,
na)
Вот
я
опять
(на-на-на-на,
на,
на)
I
just
mess
up
everythin'
(na-na-na-na,
na,
na)
Я
просто
всё
порчу
(на-на-на-на,
на,
на)
And
I
swear
this
time
I'm
gonna
get
better
И
клянусь,
на
этот
раз
я
стану
лучше
And
I'll
make
it
right
and
change
for
forever
И
я
всё
исправлю
и
изменюсь
навсегда
But
here
I
go
again,
that's
your
typical
me
Но
вот
я
опять,
это
твой
типичный
я
That's
just
your
typical
me
Это
просто
твой
типичный
я
So
maybe
one
day,
I'll
change
my
name
Может
быть,
однажды
я
сменю
имя
I'll
pack
my
bags,
and
I'll
get
a
new
place
Соберу
вещи
и
найду
новое
место
Never
wake
up
late,
I'll
shave
my
face
Никогда
не
буду
просыпаться
поздно,
буду
бриться
I'll
get
a
new
job,
and
I'll
finally
get
paid
Найду
новую
работу
и
наконец-то
буду
получать
зарплату
And
I'll
start
exercising,
maybe
hiking
И
начну
заниматься
спортом,
может
быть,
ходить
в
походы
Give
my
wife
a
whole
new
life
and
I'll
be,
I'll
be
Подарю
своей
жене
совершенно
новую
жизнь,
и
я
буду,
я
буду
Just
the
person
that
I
wanna
be
Просто
тем
человеком,
которым
хочу
быть
'Til
everybody
wanna
be
like
me
(huh!)
Пока
все
не
захотят
быть
как
я
(ха!)
Here
I
go
again
(na-na-na-na,
na,
na)
Вот
я
опять
(на-на-на-на,
на,
на)
I
just
mess
up
everythin'
(na-na-na-na,
na,
na)
Я
просто
всё
порчу
(на-на-на-на,
на,
на)
And
I
swear
this
time
I'm
gonna
get
better
И
клянусь,
на
этот
раз
я
стану
лучше
And
I'll
make
it
right
and
change
for
forever
И
я
всё
исправлю
и
изменюсь
навсегда
But
here
I
go
again,
that's
your
typical
me
Но
вот
я
опять,
это
твой
типичный
я
(Oh-oh-oh-oh)
that's
just
your
typical
me
(О-о-о-о)
это
просто
твой
типичный
я
(Oh-oh-oh-oh)
that's
just
your
typical
me
(О-о-о-о)
это
просто
твой
типичный
я
Here
I
go
again
(na-na-na-na,
na,
na)
Вот
я
опять
(на-на-на-на,
на,
на)
I
just
mess
up
everythin'
(na-na-na-na,
na,
na)
Я
просто
всё
порчу
(на-на-на-на,
на,
на)
And
I
swear
this
time
I'm
gonna
get
better
И
клянусь,
на
этот
раз
я
стану
лучше
And
I'll
make
it
right
and
change
for
forever
И
я
всё
исправлю
и
изменюсь
навсегда
But
here
I
go
again,
that's
your
typical
me
Но
вот
я
опять,
это
твой
типичный
я
(Oh-oh-oh-oh)
that's
just
your
typical
me
(О-о-о-о)
это
просто
твой
типичный
я
(Oh-oh-oh-oh)
that's
just
your
typical
me
(О-о-о-о)
это
просто
твой
типичный
я
(Oh-oh-oh-oh)
that's
just
your
typical
me
(О-о-о-о)
это
просто
твой
типичный
я
(Oh-oh-oh-oh)
that's
just
your
typical
me
(О-о-о-о)
это
просто
твой
типичный
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John William Feldmann, Emma Rosen, Emmyn Joel Calleiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.